文章
  • 文章
搜索
首页 >> 期刊中心 >>教育广角 >> 浅析中华文化在葡语国家传播的 内容选择 ——以葡萄牙阿威罗大学孔子学院为例
详细内容

浅析中华文化在葡语国家传播的 内容选择 ——以葡萄牙阿威罗大学孔子学院为例

韩莹 范文亭 大连外国语大学 辽宁 大连 116044
摘要:在研究葡萄牙阿威罗大学孔子学院文化传播事业发展现状的基础上,重点分析了葡语国家 孔子学院学生的年龄结构、受教育程度以及对中华文化的需求层次。同时,以文化传播“本土化”为 原则,分析中葡文化差异对文化传播有效性的影响,提出了中华文化在葡语国家传播的内容选择及优 化方案。
关键词:中华文化;葡萄牙受众;“本土化”原则;传播内容
1997年,党的十五大报告提出了“向世界展示中国文 化建设成就”的号召。2004年,党的十六届四中全会明确 了“推动中华文化更好地走向世界,提高国际影响力”的 战略目标。2013年,“一带一路”倡议中提出了“互联互 通”的概念。其中,“民心相通”是“一带一路”建设的 社会根基。从传播中国文化开始,让更多的人认识中国、 了解中国,是深度融入共建“一带一路”,扩大对外开放 的基础。2016年,中央全面深化改革领导小组第二十九次 会议和第三十次会议分别通过了《关于进一步加强和改进 中华文化走出去工作的指导意见》和《关于加强“一带一 路”软力量建设的指导意见》,提出要不断加大中华文化 海外传播的力度,以软力量助推“一带一路”建设。这些 纲领性文件的出台,标志着中华文化“走出去”的步伐日 益强健。 在中华文化海外传播的实践过程中,我们虽然取得 了令人瞩目的成果,但依然存在诸多困难。林坚认为, 目前中国文化海外传播仍然面临内容设置不完整、传播 对象未形成体系等问题,应着力发掘传统文化,推进文化 创新,传播当代中国价值观,应对其他文化的挑战,提 升中华文化国际影响力[1]。张恒军指出,中华文化海外传 播依旧与我国的综合国力不相匹配[2]。多元主体协同治理 对推动中华文化海外传播具有重要意义。曾婕、沈壮海和 刘水静强调,文化的对外传播理念有待进一步创新,文化 “走出去”的自觉自信有待进一步增强,文化交流的方 式与策略有待进一步改善,文化“走出去”的效果评估 体系有待进一步更化,学术精品的涵育力度有待进一步 提升[3]。
一、阿威罗大学孔子学院文化传播事业 发展现状 阿威罗大学孔子学院于2015年4月23日正式揭牌。自 揭牌之日起,致力于在葡萄牙社会中推广汉语言文化,增 进葡萄牙人民对中国的了解。借助中国国际中文教育基金 会、语合中心和中外方合作院校的大力支持,借助阿威罗 大学中文教学的丰富经验和已有的中文教学项目,不断探 索和研究更具特色的语言文化推广模式。孔子学院现有教 师13人,工作人员5人,学生3000余名。2018年阿威罗大学 孔院获得“先进孔子学院”荣誉称号;2019年外方院长获 得“先进个人”荣誉称号。 阿威罗大学孔子学院以打造富有本土特色的品牌文 化活动为办学特色,“国际龙舟节”和“银龙武术队” 是学院两张闪亮的名片。在2018——2020年,学院举办各 类文化活动共计506场,累计7万人次参加活动。这些活 动主要分为五类:竞技类比赛、文化展览、文化体验、 中国传统节日或特殊纪念日庆祝活动、学术类讲座或研 讨会。 竞技类比赛包括:“一带一路”倡议知识竞赛、葡 萄牙大学生武术比赛、中文歌唱比赛、本土教师技能大 赛,等等。知识竞赛是使葡萄牙人了解“一带一路”倡 议的高效方式。本土教师技能大赛为教师们提供了展示 和交流的平台,共同推进在汉语教学中将语言与文化相 结合的授课模式。武术和中文歌曲深受阿威罗学生的喜 爱。在武术推广方面,阿威罗大学孔子学院成立了银龙武 术队,长期开设长拳及太极拳课程。通过成立武术俱乐 部,代表孔子学院参加“葡萄牙大学生武术比赛”“世 界多种风格武术锦标赛”“国际自由搏击联合会欧洲锦 标赛”等各级武术比赛,成绩优异,为孔子学院赢得了 荣誉。 文化展览包括:“澳门文化双面神”苏树辉书法作品 展、朝圣之路——从敦煌到伊利比亚半岛、“一带一路” 进校园、青铜器展、中葡作品翻译展、“一带一路” 泥 人张艺术展、“中国儿童的书香世界”传统文学儿童绘本 展、中华人民共和国成立70周年图片展暨“一带一路”倡 议图片展、16—17世纪澳门历史文化展、瓷器展,等等。 阿威罗大学孔子学院举办的展览涉及中国文化、艺术、文 学、历史等各方面,不仅展示了古老的中国,还展示了当 代的中国。不仅介绍了中国的艺术、文学和文化,还介绍 了中国的社会和经济。 文化体验活动包括:皮影戏演出、民乐传统音乐会、 “华夏风、武术情”武术巡演、舞龙表演、文化沙龙、中 国传统文化(书法、美食、茶道、古筝)体验workshop、 汉服秀、赴华夏令营、本土夏令营,等等。 阿威罗大学孔子学院成立了皮影社团,其演出 的皮影剧“武松打虎”深受当地学生欢迎,周边学 校的学生也慕名前来参加皮影剧体验。武术和舞龙 表演多次受邀参加葡萄牙当地活动,在活动开幕 式上进行表演,例如:狂欢节巡游、欧洲歌唱大 赛、伊比利亚面具节、十六届奥比杜斯国际巧克力 节等。 中国传统节日或特殊纪念日庆祝活动。主要包括,孔 子学院日、孔子学院成立周年纪念、元宵游园会、新春 庆典、中秋喜乐会、端午国际龙舟节,等等。阿威罗大学 孔子学院坚持文化传播的“本土化”原则,希望通过中国 文化与当地文化的交融,让更多当地人了解中国文化,从 而了解中国。端午国际龙舟节,将中国端午龙舟与葡萄牙 阿威罗当地的游船文化相融合。既展现了中华文化,又融 合了西方审美,每年都会吸引大量当地民众和游客前来 参加。 学术类讲座或研讨会。主要包括:葡萄牙中国跨文化 对话国际研讨会、“中国与非洲葡语国家文化与贸易”主 题研讨会、语言文化经济以及葡萄牙国家和新兴市场研讨 会、世界儿童文学研讨会、中世纪的文化交流”研讨会、 “中国艺术与设计”专题研讨会、“中国音乐-文化的交 汇”讲座、“中国的比较文学、历史回顾与当代展望”研 讨会、第十四届阿威罗国际艺术陶瓷双年展-瓷器专家研讨 会,等等。 以上学术活动的举办加强了中葡文化交流互鉴, 增进中葡两国学术交流,促进了阿威罗大学孔子学院 与周边市政厅在汉语教学与文化推广领域的合作与 交流。 阿威罗大学孔子学院以葡萄牙受众为中心,以文化传 播“本土化”为原则,充分考虑到受众的年龄、教育程 度、以及对不同层次中华文化的需求,组织了多元化的文 化活动,可以满足学生多样的需求,达到良好的文化传播 效果。
二、中华文化在葡语国家传播的内容创新 世界上有八个以葡萄牙语为官方语言的国家,分布在 欧洲、亚洲、非洲和拉丁美洲,总人口约2.5亿,具有一定 的经济优势和广阔的合作空间。目前,我国和葡语国家的 合作拥有巨大的可开发空间,以文化为切入点让这些国家 更好地了解中国,是一切合作的起点。但是如何让他们了 解全面的中国?如何让中华文化“走进”他们的内心?如 何在“一带一路”倡议和“人类命运共同体”理念的大背 景下进行更有效的中华文化海外传播?我们面对前所未有 的机遇与挑战。 根据阿威罗大学孔子学院开展的文化活动及其文化传 播经验,笔者对中华文化在葡语国家传播的内容设置提出 以下几点建议。 (一)在内容设置中突出社会主义核心价值观 许嘉璐提出文化可以分为表层文化、中层文化和深层 文化[4]。目前,中华文化海外传播的层次主要集中在表层 文化,例如:饮食、服饰、舞龙舞狮、剪纸、中国结、简 单的武术等以及部分中层文化,例如:传统节日习俗。涉 及深层文化的内容较少,例如:中医中药、京剧、以孔子 为代表的儒家思想等。 我们认为提升中华文化在海外影响力,应着力于弘 扬中华传统文化,推进文化创新,用中华文化理念和精 神凝聚人心,大力传播当代中国价值观念。因此,在中 华文化海外推广活动中,应适度增加有较深刻思想内涵 的内容,将传播的层次从表层文化向中深层文化过渡, 突出中华传统文化积淀和熔铸的中华民族精神及社会主 义核心价值观,例如:自强不息的进取精神、忧国忧 民的爱国情怀、和谐统一的包容精神,等等。这有助于 受众对中国文化概念的整体性理解,成功树立中华文化 形象。 (二)研究中葡文化差异,从文化内容对比的 角度阐述中华文化 依据Stuart Hall提出的“编码与解码”理论,有效 的文化传播只有在传播者和受众的社会文化规则对应的情 况下才能顺利实现。因此,深入研究以葡萄牙为代表的葡 语国家的社会文化惯例以及价值观,增强相互的交流和了 解,坚持文化传播的“本土化”原则,可以提高文化传播 的有效性。 2018年12月3日,国家主席习近平在葡萄牙《新闻日 报》上发表的署名文章《跨越时空的友谊,面向未来的 伙伴》[5]中提到:“几百年前,中国青花瓷飘洋过海来到 葡萄牙,同当地瓷器制作技术相融合,形成了独具魅力的 “葡萄牙蓝”;不少优秀的葡萄牙足球教练和球员到中国 俱乐部执教或踢球,在中国足坛刮起“葡萄牙风”;中国 厨师烘焙出的葡式蛋挞成为老百姓新的美食选择。”文章 中提到的海洋、美食、足球都是研究中葡文化差异具有象 征意义的切入点。同时这几方面的文化特征,在其他葡语 国家社会中也具有突出的代表性,尤其是巴西、安哥拉和 莫桑比克。 对比中国和葡萄牙的海洋文化、足球文化及美食文 化特点,增加对葡萄牙社会文化和价值观的了解,以此 为基础优化传播内容设置,避免盲目地以自我为中心的 传播。 (三)依据受众对不同层次中华文化的需求, 优化传播内容设置 张春燕认为,依据Katz,Blumler和Gurevitch在传 播学领域提出的“使用与满足”理论,在进行中华文化 的海外传播时,应考虑受众对汉语语言与中华文化的需 求差异,以便于确定文化传播的途径和内容[6]。同时,受 众对中华文化不同层次的需求还受到年龄、教育程度、 艺术素养以及国家或城市的文化历史积淀等多种因素的 影响。 在葡萄牙,中国文化主要的受众分为中小学生、大学 生和社会人士。完善传播受众的体系和层次,依据其年 龄、受教育程度和对汉语的需求程度设计相关文化传播要 素,确定表层文化、中层文化和深层文化所占传播比例, 例如:阿威罗大学孔子学院对于中小学生受众引入了皮影 剧“武松打虎”,以生动有趣的方式向小朋友们展示了中 国的非物质文化遗产——皮影戏,同时也展示了武松的勇 敢和中国功夫的力量;对于选修汉语课程的大学生受众, 未来的就业方向可能与中国或汉语有关,在活动中增加深 层文化的内容比例,满足他们希望了解当代中国社会的 需求。
三、结语 我们要认真分析和总结葡萄牙阿威罗大学孔子学院文 化传播事业的发展,充分汲取经验,避免不足,注重传播 文化的内容选择,优化中华文化“走出去”的内容设置, 不断创新文化对外传播理念,为中华文化“走出去”提供 新的思路和更完善的方案。
参考文献 [1] 林坚.中华文化海外传播任重道远[N].环球时报, 2019-04-20(007). [2] 张恒军.多元主体协同治理:中华文化海外传播的新 趋势[J].对外传播,2018(09):14-16. [3] 曾婕,沈壮海,刘水静.中华文化“走出去”战略及其 实践研究[J].江汉论坛,2016(02):5-14. [4] 许嘉璐.未央续集[M].北京:中国社会科学出版社,2012. [5] 习近平.跨越时空的友谊面向未来的伙伴[DB/OL]. 北京周报:英文版.2018,(51). [6] 张春燕.中华文化海外传播的路径和内容选择[J].云南 师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2014,12(01):5-9. w
更多精彩内容请关注
			文化产业网
			官方微信			
			文化产业
			客户端			


最新评论
请先登录才能进行回复登录
站群导航
版权所有:《文化产业》杂志社    纠错电话:0351-4120998 邮 编:030001
地址:山西省太原市迎泽区柳巷南路云路街2号  投稿邮箱:whcytg@163.com

晋ICP备2021019266号-1 | 国内统一刊号 CN 14-1347/G2 | 国际标准刊号 ISSN 1674-3520

广告经营许可证号 1400004000083 | 邮发代号 22-415 | 中国互联网举报中心 12377



本站点信息未经允许不得复制或镜像

www.whcyzzs.cn copyright 2017-2025

技术支持: 苍鼎天下 | 管理登录
分享按钮 seo seo