后稷网 - 农为邦本 本固邦宁
您的位置: > 文化产业网 > 曲苑杂坛 > 正文

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的困境与破局之法

2023-10-24 00:00 来源:《文化产业》杂志 作者:杨旭明 李大鹏 

旅游文化外宣翻译是以汉语为信息源、以英语等外国语为信息载体,为国外游客提供译文的一种交际活动。现首先介绍旅游文化外宣翻译工作的基本原则,即以跨文化传播为目的、以目标受众为中心;随后结合我国旅游文化外宣翻译的现状,概述目前常用的几种外宣翻译方法,包括异化翻译、归化翻译、增词翻译等;最后基于跨文化视角提出转变翻译思维、完善翻译标准、加强外宣翻译人员培训等建议,为新时期做好外宣翻译工作、提升外宣翻译水平,进而促进文化的传播与旅游经济的发展提供一些帮助。

中国翻译研究院副院长黄友义先生提出外宣翻译要坚持“三贴近”原则,即贴近中国发展的实际、贴近国外受众对中国信息的需求、贴近国外受众的思维和语言习惯。随着“一带一路”的深入推进,中国与世界各国之间的交流日益密切,来华游客的数量也呈现出递增趋势。在这一背景下,做好旅游文化外宣翻译工作不仅能帮助外国游客更深入地了解旅游景点的文化内涵,还可以促进旅游产业的健康发展。目前,我国旅游文化外宣翻译工作仍然有较大的进步空间,基于跨文化视域探究旅游文化外宣翻译工作的提升策略成为当下的热门研究课题。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的基本原则

以跨文化传播为目的

外宣翻译本质上是一种跨文化交际行为,不仅能帮助外国游客更好地理解原文本的内容,还能让旅游地的文化实现更广泛的传播。这对促进地方旅游经济的发展以及提升中国文化在国际范围内的影响力都有积极的作用。为了达到理想的跨文化传播效果,在开展旅游文化外宣翻译工作时,翻译人员应当具备“西方修辞意识”。简单来说就是要换位思考,尝试站在外国游客的角度,考虑外国游客的语法习惯和表达方式,在翻译时运用修辞手法实现外宣译文的话语构建。

以目标受众为中心

旅游文化外宣翻译的主要受众是外国游客。评价外宣翻译水平高低、译文质量优劣的主要标准是翻译能否获得目标受众的认可。外国游客对外宣译文的要求主要有两点:一是译文内容能够准确、全面地表达原文的意思,不产生歧义;二是其能够通过译文了解旅游文化,进一步提升旅游体验。因此,我国旅游文化外宣翻译人员必须坚持以目标受众为中心的原则,将外国游客的需求作为不断改进和优化外宣翻译工作的重要基础。

旅游文化外宣翻译现状

外宣翻译带有“中式思维”

一直以来,旅游外宣翻译人员在翻译时都有着根深蒂固的“中式思维”,即语言表述委婉、含蓄,重视意境,语言表达不够直观。这种旅游文化外宣翻译会因为语义较为模糊导致对中国文化缺乏深刻了解的外国游客难以准确理解翻译内容。事实上,不论是日语、韩语还是西方国家的语言,其在表述方式上与汉语均存在明显差异。而国内的许多旅游外宣翻译人员没有充分考虑到汉语与其他语言在表述方式上的差异性,多数情况下都是根据汉语内容直接进行翻译。翻译后的译文经常会因为不符合其他语言的表达习惯和表述方式,或是出现语法错误等问题导致外国游客难以理解,影响了他们的旅游体验。尤其是一些旅游行业的专业术语,在翻译时如果没有遵循国际标准,很容易让外国游客产生误解。

外宣翻译的标准与机制不完善

近年来,我国旅游业发展迅速,但是配套的旅游文化外宣翻译工作却没有得到足够的重视,以至于目前还没有建立起一套系统、规范的外宣翻译标准。由于缺乏统一适用的标准和规范,外宣翻译的水平参差不齐。另外,有关部门虽然会对翻译文本进行审核,但是由于审核人员的专业素质不高,审核过程中无法及时指出语法、语言习惯上存在的问题,很难将我国的旅游文化准确、合理地表达出来。外宣翻译人员不仅要熟练掌握传统文化,还要深入理解传统文化的内涵。只有这样,他们在进行外宣翻译时才能将中华优秀传统文化的内涵用其他语言准确地表达出来。调查发现,由于外宣翻译的标准不统一,因此各地对译文的要求也不一致。很多地方只要求译文能够完整表达意思即可,对于文化内核的展示、传统文化的传播、民俗习惯的呈现等缺少明确要求,这也是旅游文化外宣翻译需要解决的问题之一。

外宣翻译人员的专业水平参差不齐

旅游文化外宣翻译是一项高标准和专业性较强的工作,对翻译人员的专业水平提出了极高的要求。翻译人员要让翻译内容尽量准确,保证外国游客能够通过译文了解旅游项目的内容和当地文化。目前,国内外宣翻译人员的专业水平参差不齐,许多翻译人员距离外宣翻译的要求还存在一定差距。例如,很多景区都设有残疾人通道,标牌上的英文直译为“Disabled Person Channel”,存在用词不当的问题,应将其改为“Wheelchair Accessible”。同样地,有些景区在一些位置会设置“小心碰头”的标牌,翻译人员将其翻译成“Take Care of Your Head”,虽然翻译本身没有错误,但是这类标牌通常有国际通用翻译“Mind Your Head”。由此可见,在旅游文化外宣翻译工作中,翻译人员自身的专业水平和工作态度是影响译文质量的决定性因素。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的常用方法

异化翻译

在运用异化翻译方法时,翻译人员要处理好汉语与外语在语言文化上的差异,并根据语境、翻译内容等进行灵活表达。异化翻译有两种方式。一种是常规的音译。随着我国国际影响力的提升以及中国文化在世界范围内的传播,很多汉语词汇也成为国际通用语。例如,以往在外宣翻译中,翻译人员会将“饺子”翻译成“dumpling”,而现在可以直接翻译为“Jiaozi”。另一种是音译与注释相结合,这种方式适用于两国文化差异较大的情况。在外宣翻译中,如果很难从外语中找到可以准确表示汉语词语的词汇,可以采用添加注释的方式进行翻译。例如,在翻译与孔子相关的旅游文化时,翻译人员经常会遇到“孟懿子”一词。翻译人员可以直接将其译为“Meng Yizi”,然后添加注释对其身份、事迹等做简单说明,这样就能方便外国游客对孔子及其弟子的相关事迹有更全面的了解。

归化翻译

归化翻译与异化翻译相反,力求减少译文中的异国情调,尽可能提供符合外国游客认知习惯、表达方式和思维模式的译文。该翻译方法力求译文简明易懂,有时候为了达到这一效果,翻译人员往往需要对汉语文本进行必要的删减。归化翻译通常适用于一些具有悠久历史的旅游景点。以故宫为例,汉语介绍中为了突出故宫的历史底蕴会采用一些修辞手法,如对偶、双关、借代、夸张等。在外宣翻译时,如果完全按照汉语文本逐字逐句翻译,不仅难度较大,而且翻译出来的内容外国游客很难看得懂。这种情况就需要使用归化的翻译方法。翻译人员可以从汉语文本中挑选出一些关键信息,然后将其翻译成通俗易懂的外语,方便外国游客对故宫的内涵与特色有更准确的理解。

增词翻译

所谓增词翻译,就是在翻译特定的文本资料时,根据意义、语法等方面的需要增加一些词汇,让原文的意思表达得更加顺畅。由此可见,增词的目的主要有两个,一是高度还原汉语文本,二是方便外国游客理解。以松柏为例,如果直接将其翻译成“pine and cypress”,只能表达松树和柏树两种植物。但是在中国传统文化中,松柏还有不畏严寒、坚贞不渝、正直朴素的寓意。因此可将其翻译为“faithful and unyielding pine and cypress”。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的提升策略

转变思维方式,重构翻译内容的结构

其一,外宣翻译人员在翻译的过程中要最大程度上避免汉语表达习惯和传统思维模式对翻译的影响,重点关注原文的内容和含义,并注意结合上下文语境进行翻译,既要保证翻译内容的准确性,还要优化翻译文本的结构,迎合外国游客的阅读习惯,降低外国游客在阅读译文时的难度。

其二,外宣翻译人员还要注意调整翻译文本的字数。通常,旅游景区为了吸引游客会尽可能详细地向游客介绍景点特色,宣传文案的字数较多。如果外宣翻译人员将景区介绍一字不落地翻译出来,必然会导致译文拖沓、烦琐,严重影响外国游客的阅读体验,难以达到理想的宣传效果。针对这种情况,外宣翻译人员可以删除原来宣传文案中一些不太重要的内容,只保留核心内容,将翻译后的文本词汇数量控制在两三百字左右。这样既可以保证外国游客可以通过阅读译文了解景区的大致情况,感受别样的旅游文化,又降低了外国游客的阅读难度。如果有需要,翻译人员还可以添加一些小标题或者注释,让外国游客在欣赏风景的同时更好地感受旅游文化的魅力

完善翻译标准,使用简化翻译的策略

随着国外游客数量的不断增加,旅游文化外宣翻译工作的重要性也日益凸显。只有完善翻译标准,促进外宣翻译规范化,才能让外国游客对旅游景点和当地文化有更深入的了解,进而借助游客的“口碑效应”吸引更多外国游客前来参观游览,促进旅游业健康发展。翻译人员在翻译时应优先考虑简化翻译的策略,即采用直译、音译等翻译方法。对于那些不影响外国游客理解旅游文化的部分可以直接删除,达到精简翻译的目的。翻译人员在翻译过程中要发挥汉语拼音的作用,将一些知名景点、特殊名称用拼音表示,让翻译文本的语言表达更加规范。例如,将泰山翻译成“Mount Tai”,将华山翻译成“Mount Hua”,将九寨沟翻译成“Jiuzhai Valley”。另外,考虑到外国游客对中国历史文化的了解有限,为了降低理解难度,在外宣翻译时也可以对那些涉及历史知识的内容进行适当简化。以“西汉古墓群”的翻译为例,可以将其翻译为“Ancient Tombs of Han Dynasty”,这里用汉语拼音“Han”表示“西汉”,而没有使用“the Western Han”,既不影响外国游客对翻译内容的理解,同时还能突出景点的历史属性和文化属性。

加强专业培训,提高外宣翻译人员的翻译素质

现阶段,国内从事旅游文化外宣翻译工作的人员在数量上已经可以基本满足市场需要,但是在翻译质量上还有较大的提升空间。当前的主要工作是通过开展培训等途径切实提高外宣翻译人员的整体素质。首先,要建立健全外宣翻译人员的培训体系,推行常态化、标准化培训机制。通过参加培训,外宣翻译人员可以不断更新自身的专业知识,提升自身的翻译水平。在培训时,主办方可以组织外宣翻译人员相互交流经验,从而纠正旅游文化外宣翻译中较为常见的错误。其次,要基于跨文化视域主动借鉴和应用国际通用的翻译。上文所说的“Mind Your Head”就是“小心碰头”的通用翻译,“请勿践踏草坪”的通用翻译是“Please Keep Off the Grass”。这种遵循国际通用标准的译文能够让外国游客一目了然地知晓景区标牌的含义。最后,要灵活运用多种翻译策略,避免译文呆板僵化。外宣翻译人员应根据翻译对象选择不同的翻译策略,上文介绍了异化翻译、归化翻译等翻译策略,其适用情况并不完全相同。只有灵活变通、融会贯通,才能让外宣翻译的质量得到提升。

评价外宣翻译是否合格的关键标准是译文是否能够准确、客观地再现原材料的信息内容,清晰地表达外宣主体的目的,以及译文是否通顺易懂。随着外国游客数量的增加,我国旅游产业在高速发展的同时,也对旅游文化外宣翻译提出了新的要求,而如何提升外宣翻译水平成为当前必须要解决的问题之一。有关部门要加强专业培训,切实提升外宣翻译人员的专业能力,使其掌握多种翻译技巧、灵活运用不同翻译策略。在此基础上,还要从国家层面制定适用于旅游行业的外宣翻译标准,主动与国际接轨,让外宣翻译更加规范化,将旅游文化更好地呈现给外国游客。

吉林省高教学会课题:吉林省民办高校应用型翻译人才培养“四融合”模式构建研究(课题编号:JGJX2022D516);吉林省职业教育科研课题:吉林省应用型高校英语专业群建设研究(课题编号:2022XHY137);吉林省教育厅社科课题:传播学视域下吉林省寒地冰雪经济特色词汇英译研究(课题编号:JJKH20211391SK);吉林省应用型新文科教育基地2022年度专项课题“新文科背景下国际文旅翻译服务人才培养路径研究”(编号:XJ202202)

【编辑:史偌霖】

Tags:#只此青绿

免责声明:文中图片如有版权问题请联系网站处理,谢谢。
跨文化视域下旅游文化外宣翻译的困境与破局之法
政策法规
综合资讯
乡村振兴
乡村产业
牧林水事
农事百通
文化产业网
智慧中国
村委主任网
心领航
7月16日,民政部发布《殡仪接待服务规范》等十项新制定、修订的殡葬领域行业标准,内容涵盖殡仪接待、骨灰寄存、公墓安葬、骨灰海葬、公墓祭扫、网络祭祀等方面。系列标准主要明确相关殡葬服务的基本内容、价格规范、操作流程等。 民政部介绍,制修订系列标准,是回应民生关切、规范市场秩序、推动行业高质量发展的重要举...
2025-7-16
市场监管总局10日发布《直播电商监督管理办法(征求意见稿)》,向社会公开征求意见。 据介绍,征求意见稿由市场监管总局会同国家网信办研究起草,旨在加强直播电商监督管理,维护广大消费者和经营者合法权益,促进直播电商健康发展。 征求意见稿细化了直播电商平台经营者的责任和义务,明确了直播电商平台经营者在违规处置...
2025-6-11
为进一步保障和改善民生,着力解决群众急难愁盼,推动民生建设更加公平、均衡、普惠、可及,经党中央、国务院同意,现提出如下意见。 一、增强社会保障公平性 (一)有效扩大社会保障覆盖面。强化社会保险在社会保障体系中的主体作用,健全灵活就业人员、农民工、新就业形态人员社会保险制度,全面取消在就业地参加社会保险...
2025-6-11
记者从新疆维吾尔自治区人民政府新闻办公室7月24日举办的新闻发布会上获悉,2025年新疆夏粮单产411.5公斤/亩,比上年增加11.1公斤/亩,增长2.8%,连续三年增加超10公斤,较全国夏粮平均单产高35.9公斤,夏粮单产水平跃升至全国第6位;单产增量、增速均位居全国首位。其中小麦单产实现连续7年增长,达到411.7公斤/亩。据测算...
2025-7-31
农业农村部、国家发展改革委、工业和信息化部、商务部等十部门日前联合印发促进农产品消费实施方案,按照优化供给端、创新流通端、激活市场端的政策思路提出一系列新举措,顺应农产品消费新趋势、新特点,着力从变化中培育增长点、拓展新空间。 如何看待并落实这些新举措?在29日举行的新闻发布会上,农业农村部、工业和信...
2025-7-31
7月29日,农业农村部农产品质量安全监管司在江西省宜春市高安市举办2025年全国食品安全宣传周部委主题日活动,面向社会公众宣传展示农产品质量安全监管工作成效,普及农产品质量安全法律常识和科学知识,推动形成农产品质量安全共同关注支持、共建共治共享的良好氛围。 今年的宣传活动突出“攻坚亮剑 护航质安”...
2025-7-31
“培育好家庭农场,是盘活山区农业资源,带动农民增收、促进乡村振兴的重要抓手。”四川省宣汉县农业农村局农经站副站长王显和说,作为达州市第一个诞生家庭农场的县,宣汉高度重视家庭农场培育,目前共收录入库的家庭农场共3078家,各级示范场464家。 家庭农场往往是从小农户起家,逐步扩大经营规模,然后注册并...
2025-7-31
如何将“果盘子”“菜篮子”转化为“钱袋子”?
营销服务体系绝非简单的“卖货渠道”,而是以市场需求为导向,串联生产、流通、销售全链条的系统性机制——它既包含政府搭建的公共服务平台,也涵盖企业主导的市场化运营,更需科研、金融、物流等配套环节协同支撑,核心是帮助“散、小、弱”的生产端破解这个庞大、多元、多变的市场端难题。...
2025-7-22
清溪村的真正奇迹,不只在于造就繁荣的文旅景观,更在于让每个平凡生命都成为续写山乡史诗的执笔人。这种在文学沃土上生长出的常青藤,或许正是中国乡村振兴最富生命力的解法。 “不上五年,一到春天,你看吧,粉红的桃花,雪白的梨花,嫩黄的橘子花,开得满村满山,满地满堤,像云彩,像锦绣,工人老大哥下得乡来,会...
2025-6-25
地中海舶来的“金果果”,榨出40亿元“油产业”
原产于地中海沿岸的橄榄油,大家并不陌生。鲜为人知的是,生产橄榄油的油橄榄,自上世纪70年代起,就从地中海一路漂洋过海,来到山峦叠嶂的甘肃陇南,在一个叫外纳镇的地方扎根生长、开花结果,成为了当地群众致富的“金果果”。 经过数十载发展,外纳镇所在的陇南市武都区,如今已成为“中国油橄榄之乡&rdq...
2025-5-19
近日,国家知识产权局发布公告,“寿阳小米”被认定为国家地理标志产品,成为寿阳县第一个国家级地理标志农产品。此次成功认定,是对“寿阳小米”品质与管理的权威认证,对提升产品附加值、推动产业升级具有重要意义。 寿阳县的地理坐标、海拔高度、土壤pH值等为谷物提供了适宜条件。寿阳小米,金黄透...
2025-5-9
三峡橘海花果飘香。4月29日,2025中国果蔬汁饮料高质量发展大会在重庆忠县召开。 橙汁产业是一项甜蜜事业,一头牵动着人民对美好生活的向往,一头引领着特色农业迈向高质量发展之路。 在国内,每销售出10杯NFC( Not From Concentrate,即非浓缩还原汁)橙汁,就有3杯源自忠县。 会上,忠县亮出远大志向——培优...
2025-5-7
记者从新疆维吾尔自治区人民政府新闻办公室7月24日举办的新闻发布会上获悉,上半年,全新疆猪牛羊禽肉总产量102.37万吨,同比增长2.6%。新疆畜牧业生产保持稳定,主要畜禽产品生产能力持续增强,产品产量增长,供应充裕。 2025年以来,自治区党委、自治区人民政府继续深入实施畜牧业振兴行动,稳步推进畜牧业结构优化及提质...
2025-7-31
近日,农业农村部会同水利部、生态环境部、交通运输部联合发布《长江流域水生生物资源及生境状况公报(2024年)》(以下简称《公报》)。《公报》指出,长江流域水生生物资源恢复态势总体向好,完整性指数持续提升。 《公报》显示,长江流域水生生物完整性指数持续提升,2024年,赤水河水生生物完整性指数评价等级连续3年为...
2025-7-31
近日,农业农村部畜牧兽医局在内蒙古兴安盟召开畜间布病防控和强制免疫“先打后补”改革座谈会,交流防控形势,分享改革经验,研讨政策措施,部署推进下一阶段动物防疫重点工作任务。 会议指出,今年以来,各地扎实落实各项常态化、精准化防疫措施,重大动物疫病和重点人畜共患病疫情形势总体平稳,有效保障了畜...
2025-7-22
扎实有力推进专项整治 确保高标准农田建设质量
6月16日,农业农村部党组书记、部长韩俊在高标准农田建设工程质量“回头看”和专项整治部级专班调研,了解专项整治进展情况。他强调,要深入学习贯彻习近平总书记重要指示精神,落实党中央、国务院决策部署,以深入贯彻中央八项规定精神学习教育为契机,切实加强作风建设,扎实有力推进高标准农田建设工程质量&ld...
2025-6-19
一、技术概述 该技术是应用软体水窖集雨作为补灌水源进行滴灌或移动式滴灌的水肥一体化技术,通过固定滴灌系统或可移动的简易移动注水补灌设备(由三轮农用车、塑料储水罐、汽油机+水泵、软管、注水枪等组成),实现滴灌水肥一体化。该技术主要解决以小地块、梯田等为主的旱山区“卡脖旱”和难以实施集雨滴灌水肥...
2025-6-19
近日,北方出现大风沙尘、南方出现强对流天气,给蔬菜、水果生产带来不利影响,部分地区出现棚室受损、植株损伤等情况。为最大限度减轻灾害影响,科学指导灾后恢复生产,农业农村部种植业管理司会同全国农业技术推广服务中心、农业农村部蔬菜、果树专家指导组,研究提出蔬菜果树灾后生产技术指导意见。 一、蔬菜灾后生产技...
2025-4-18
今天(7月22日),我国进入夏季的最后一个节气——大暑。此时,三伏已至,暑热交蒸将达到巅峰。大暑时节的谚语离不开一个“热”字,“大暑小暑,上蒸下煮”、“大暑前后,衣裳湿透”……在潮湿闷热的大暑节气,哪些地方桑拿天最为频繁呢? 常年大暑时节,我国夏季范围...
2025-7-22
“天上一颗长沙星,地下一座长沙城。”提到长沙你会想到什么?是岳麓山的日出?是橘子洲头“恰同学少年”的书生意气,还是街头巷尾热辣浓郁的烟火气?与《美好中国城市行》一起走进长沙,感受山水洲城的青春与活力。 去岳麓山看日出 感受“恰同学少年” “岳麓之胜,甲于湘楚。”...
2025-7-16
暑期青少年扎堆整容 越早做恢复越自然?专家回应
正值暑假,不少医美整形机构又迎来了整容的热潮。医生介绍,近年来整容低龄化趋势愈加明显,以前是准大学生想趁暑假“悄悄变美”,现在越来越多的准高中生也加入了整容行列,前来咨询的求美者最小的只有11岁,而且这些未成年人咨询的整容项目也是五花八门。 最小求美者11岁 咨询项目五花八门 记者在中国医学科学...
2025-7-16
国务院新闻办公室7月30日14时举行新闻发布会,介绍育儿补贴制度及生育支持措施有关情况。 国家卫生健康委人口家庭司司长王海东介绍,对3岁以下婴幼儿发放育儿补贴,主要考虑是,0~3岁是儿童成长的关键阶段,也是家庭养育特别需要支持的重要时期。针对3岁以下婴幼儿家庭提供生育支持,也是国际通行做法。结合我国发展阶段和...
2025-7-31
7月30日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,国家卫生健康委、财政部、国家医保局、全国总工会相关负责人为公众介绍育儿补贴制度及生育支持措施有关情况。 国家卫生健康委副主任郭燕红介绍,育儿补贴制度从2025年1月1日起实施,补贴对象为符合法律、法规规定生育的3周岁以下婴幼儿,至其年满3周岁。育儿补贴按年发放,补贴标...
2025-7-31
“十四五”交通强国建设交出亮眼答卷
国务院新闻办公室21日举行“高质量完成‘十四五’规划”系列主题新闻发布会,交通运输部等相关部门负责人介绍了我国交通强国建设的新成效和新进展。 7月21日,国务院新闻办公室举行“高质量完成‘十四五’规划”系列主题新闻发布会。交通运输部部长刘伟和国家邮政局局长赵冲久、...
2025-7-22
“画”出来的“中国油画第一村”
“画工”和“画家”虽一字之差,在大芬村却是两个泾渭分明的概念。在这里,画笔不仅改变了无数农民画工的人生轨迹,也正为更多怀抱艺术梦想的人,涂抹着新的色彩与可能。 你听说过“中国油画第一村”吗? 在广东省深圳市龙岗区,有个叫作“大芬”的村子,早在20多年前,它就已经从...
2025-7-22
新华社北京7月10日电(记者潘洁、胡璐)国家统计局10日发布数据显示,2025年全国夏粮播种面积基本稳定,单产持平,夏粮总产量14973.8万吨(2994.8亿斤),其中小麦产量13816.0万吨(2763.2亿斤),全国夏粮实现稳产丰收。 统计数据显示,今年全国夏粮总产量比上年减少3.1亿斤,下降0.1%;全国夏粮播种面积3.99亿亩,比上年...
2025-7-16
全年粮食生产大头在秋粮、关键在秋粮。记者3日从农业农村部获悉,农业农村部启动实施奋战100天抓夏管提单产抗灾夺秋粮丰收行动。 当前,全国进入主汛期,是农业灾害高发期,也是秋粮产量形成关键期。目前,主产区土壤墒情较为适宜,秋粮作物苗情长势总体较好,但局部地区受前期阶段性低温、干旱等影响,部分田块播种推迟、...
2025-7-7
《玖瑟欧卡画布秘籍》自上市以来,凭借创新的技术理念与实用的内容体系,受到了业界高度好评,收获众多用户的认可与信赖。在与用户的深度互动中,我们不断优化产品,助力用户在相关领域取得显著成果,建立了良好的品牌口碑与用户社群生态。 此秘籍系“霖夕心理咨询中心”玖瑟欧卡团队独立创作、研发的原创成果,...
2025-6-18
在心理学应用与个人成长领域,OH 卡以其独特的互动性和启发性备受关注。现由深耕 OH 卡领域多年的专业团队精心筹备的玖瑟 OH 卡教练专题培训正式开启招生!本培训依托玖瑟独有的教学体系与丰富资源,由应用心理学硕士、后现代心理咨询师霖夕领衔授课,旨在帮助学员掌握专业的 OH 卡教练技能,实现职业进阶与自我成长。 二、...
2025-5-19
“一直以来我以为自己是一个不会撒娇、没有分享欲、一点都不可爱的人,不管是谈恋爱还是交朋友,我好像很少有任性的时候。直到和AI聊天,我才发现自己居然有这么大的分享欲……”2024年12月的一天,与AI聊天后,李云舒在社交平台上分享了自己的心情。2024年9月,正在备战司法考试的李云舒,被巨大的...
2025-3-18
7/22 数说节气谚语:热到极致 大暑时节看哪里上蒸下煮桑拿天最多?
今天(7月22日),我国进入夏季的最后一个节气——大... [详细]
7/16 邂逅热辣湖湘 感受山水洲城的美好烟火气
“天上一颗长沙星,地下一座长沙城。”提到长沙你会想... [详细]
7/16 暑期青少年扎堆整容 越早做恢复越自然?专家回应
暑期青少年扎堆整容 越早做恢复越自然?专家回应
正值暑假,不少医美整形机构又迎来了整容的热潮。医生介绍,近年... [详细]
7/16 文化和旅游等部门专项整治强迫购物
强迫购物、诱导消费等违法违规行为严重损害游客权益,扰乱市场秩... [详细]
7/16 中国现存规模最大的九龙壁上,藏着这些细节
中国现存规模最大的九龙壁上,藏着这些细节
它曾是代王府的“第一重威严”,而今以45.5 米的磅礴... [详细]
7/16 云南省博物馆新展勾勒边疆融入中华文明历史图景
云南省博物馆新展勾勒边疆融入中华文明历史图景
汉武帝经略西南之前,以云贵高原为中心的西南夷地区有滇、夜郎等... [详细]
7/16 大暑将近,中国电影暑期档竞争加剧
大暑将近,中国电影暑期档竞争加剧
中国传统节气“大暑”将于7月22日到来,这通常是一年... [详细]
7/7 中兴投产业园再添新动能 高新技术企业万山嘉业签约入驻
智慧中国讯2025 年 7 月,中兴投产业园迎来发展新动态,国家高新... [详细]
7/7 女装尺码缩水 成年人开始“反向消费”买童装
怕低价女装板型不合身,又怕大牌女装买不起。夹在设计、品质与价... [详细]
7/7 今年,这些电视剧和文艺节目值得关注!