后稷网 - 农为邦本 本固邦宁
您的位置: > 文化产业网 > 文旅 > 正文

文化记忆下的井冈山民俗文化翻译

2023-01-13 00:00 来源:《文化产业》杂志 作者:肖群 赵赟 华东交通大学外国语学院 

  井冈山特殊的地理位置赋予了以土、客籍文化为主的井冈山民俗深刻的文化记忆。在翻译中如何处理这些文化因素至关重要。现通过具体实例,分析如何运用适当的翻译技巧来处理诸如特殊文化词汇、四字词、平行句、谚语等文化因素,以期更全面地传播井冈山民俗文化,让更多的中国民俗文化“走出去”。

在世界多极化的今天,传播各民族独特文化成为中国文化“走出去”的一种战略。民俗就是民间风俗习惯,是人类社会长期形成的习俗惯制、礼仪、信仰、风尚的总和,是社会约定俗成的民间生活、文化模式。民俗文化因地域差异而绚丽多彩。

目前,国内民俗文化的研究大多通过以文学作品等形式体现出来(隆涛2015;党争胜,2015),或是从不同的翻译理论或角度来研究(孙乃荣,2019;董勋,2017;姜智慧,2010)。这些研究所涉及的区域多数集中于贵州、广西、湘西、陕北等偏远或含少数民族较多的地区,对于内地某一区域的民俗文化关注不多。井冈山有优美的绿色景观和丰富的红色文化,其遗存的地域民俗也吸引着越来越多的中外游客。井冈山民俗文化的翻译对跨文化传播意义重大。

  多元文化的融合

  井冈山地处湘赣边界的罗霄山脉,四面环山,人口较少,在20世纪20年代前,这个偏僻的小山村只有少数土籍住户。随着井冈山革命根据地的建立以及中华人民共和国成立后井冈山地区的发展建设,客籍居民数量剧增。井冈山与湖南接壤,属于吉安地区,因此形成了其特殊的文化,即将本地区的土籍文化和客家文化、庐陵文化和湖湘文化以及吴楚文化包容并蓄融为一体,经过上百年的传承发展,形成一种既顺应自然规律又饱含生存法理,既浸透质朴清纯又彰显坚韧智慧的风俗民情。其生产、饮食、建筑、服饰、婚丧、寿诞、节庆、教育、游艺、集贸处处散发着文化的记忆。

尽管井冈山地处偏僻,本地人口较少,但土籍文化却被传承下来,无论是语言、民歌还是建筑风格都被烙上了深深的文化记忆。然而客籍居民占人口的多数,因此客家文化对井冈山民俗有着潜移默化的巨大影响。客家采茶戏、郎名、方言、山歌、岁时习俗、族规家训、谚语等对井冈山土籍文化产生了深远的影响。此外,千百年来,井冈山人民在顺应和改造大自然的过程中,土籍和客籍先民与畲、瑶、苗、土家族等少数民族和睦相处,在生产劳动、饮食起居、衣着打扮、待人接物和婚丧嫁娶等方面的文化生活习俗上相互交融、相互影响,形成了一方民风独特、内涵丰富、韵味十足的乡情民俗。

    文化元素的翻译技巧

翻译工作在某种意义上就像外交工作,要善于存异求同,既尊重别人,又尊重自己。这应该成为处理文化关系的一个基本原则(许崇信,1991)。民俗是文化的重要组成部分,对民俗的准确翻译有利于游客深入了解目的地的传统文化,提升旅游景点的文化内涵。陈安定(2004)在民俗与翻译上有独到的见解,“突破其表层结构,抓住其深层结构的核心思想,用中国人或西方人所理解的语言加以表达,求其神似”。

  (一)特殊文化词汇的处理

语言是文化的载体,不同的地理环境、历史条件、宗教信仰、社会习俗,使汉英两种语言产生了语义空缺或错位。民俗文化中所蕴含的文化因素给翻译带来了很大的障碍,因为汉英两种语言的差异和中西文化的差异必然会反映在民俗文化资料的翻译中。文化空缺和文化冲突造成了词汇空缺和冲突。例如在井冈山民俗文化中,就出现很多特殊词汇。

例1:井冈山民居多为庭院式民居风格。庭院以多间并联而成的房屋为基本形貌,围绕中心环绕布置,形成各自相对封闭又能互相连通的外有院墙的民居形式。土籍多为三行六间、前后两厅、四个房间的砖木结构,客籍多为圆木框架的“干打垒”墙体结构。井冈山的庭院式民居凝结着无数井冈先民的智慧与血汗,表现了井冈山人民高超的建筑技艺,体现了井冈山区的地方特色和民俗风情,传承着井冈山民俗的文化底蕴。

译文:Courtyard is the major housing style in Jinggangshan. It is constructed with several detached houses, arranged around the center, which forms a relatively isolated while interconnected houses with walls from the outside. The native residents usually adopt the brick and wood structure with three lines including 6 rooms, which means 2 halls: one in the front and the other backward, and 4 other rooms. The Hakka residents always choose the wood structure with the feature of wood and “gandalei”(rammed-earth house).People can explore the amazing wisdom of the local ancestors through these houses. They keep a balanced relationship among architecture, nature and Fengshui.The great constructions mirror their outstanding architectural skills.

作为历史文化的一部分,民俗文化存在于社会生活的方方面面,随之产生了纷繁多样的专有名词,这往往造成译文中的文化空缺(孙乃荣,史耕山,2019)。许多民俗文化词反映了其民族的民间生活习俗。根据百度百科可知,干打垒是一种简陋的房屋建筑方法,即夯土垒墙而盖成的简陋房屋。这是客家人一种特殊的房屋结构。译文首先采用了音译的翻译方法,再加注释进行补充,这在一定程度上弥补了由文化异质性带来的可理解性损失,既保留了原意,又较好地向外国游客传达了这一特殊文化词语的真正含义。看到这些,游客对土、客籍不同的民居风格和建筑结构有了初步理解,这份文化记忆也为后人研究土、客籍的住宅差异留下了宝贵的财富。

例2:“团箕晒谷,教崽读书”“土钵煮粥,缴崽读书”是井冈山人重视教育既生动又真实的写照。井冈先民节衣缩食建私塾、习子孙;井冈儿女起早贪黑苦读书、勤思考;井冈山区教习成风,人文蔚起。

译文:“Farming, then teaching the sons reading”, “Cooking, then paying the sons learning” is the vivid portrayal for Jinggangshan people who attach importance to education. Jinggangshan ancestors lived frugally and built private school, teaching children and grandchildren. Jinggangshan children worked from dawn to night hard reading, building fame. Although Jinggangshan area is remote and poor, but education flourished, and humanities boomed.

根据庄初升(2020)的研究,“子”和“崽”都是上古精母之部字,“崽”是通语词“子”的方言分化词。客家方言中表“儿子”义的方言词有“子”“崽”两个,前者是直接承上古而来,后者则是古楚地方言词的遗留。例2中的“崽”正是井冈山客籍居民对儿子的称呼。因此,译文直接把“崽”译成了“sons”。这个例子也体现出井冈山民俗中一直传承着送子读书、重视教育的良好风气。诸如此类的还有“郎”,客家人喜欢把男性称为“郎”,很多称呼语都以“郎”结尾。比如歌曲“送郎当红军”中“郎”指的是丈夫。而在土籍文化中,称呼语更多地使用“阿”字开头,如民歌“红军阿哥你慢慢走”。

  (二)四字词、平行句的处理

中国的美学观念中特别强调平衡美,民俗文化介绍中常常使用大量的四字格和对偶平行句,以求行文工整,声律对仗,为文本增添音形意之美。由于汉英两种语言文化的影响使得读者形成了固定的审美思维,因此在传播文化民俗时要避免生搬硬套、逐字翻译。对此类句子的翻译多采用省译或意译的方法以删繁就简。

例3:井冈山人民深居大山深处,耕田种地、伐木破竹、打猎摘果是世代相传的本职。在长年累月的生产劳动中,形成了既包容并蓄又独具特色的农猎渔樵生产习俗。

译文:Because of the geographic factor, people mainly reside in mountains. So, farming, wooding, hunting and fruit picking are their traditional ways of making a living. After years’ of accumulative work and inheritance, the productional customs also possess their own styles.

“耕田种地、伐木破竹、打猎摘果、世代相传、农猎渔樵”这些四字词被简单地译成了“farming, wooding, hunting and fruit picking”。该译文虽然言简意赅,但准确传递了所含信息。

例4:集市贸易是井冈山人民进行物质交流的一个重要场所,同时也是传递信息、交流感情、休闲消遣的一种传统渠道。每逢圩日,山里人都不约而同地去赶集,或提篮小卖;或买已所需;或呼朋唤友;或吆喝叫卖。人山人海,摩肩接踵,鸡鸣狗吠,牛欢猪叫,好一派热闹景象。

译文:Fair trade is an important place for the exchange of goods for Jinggangshan people, but also a kind of traditional channel to transfer information, exchange feelings, for leisure and recreation. Every fair day, the villagers will go to the bazaar.  Some sell small commodities, shouting loudly; some buy this or that, bargaining seriously; some greet friends, chatting and drinking happily. Huge crowds of people, large herds of cattle, what a bustling scene!

原句描写了人们赶集的热闹景象。四字词、对偶平行句把集市描写得栩栩如生,但如果把这些表现形式之美和意象之美的华丽辞藻都一一译出,不但起不到很好的文化传播作用,反而会让外国游客感到浮夸。译文根据原文含义进行了省略与删减,较好地传递了原意,且不乏形式之美。

(三)谚语的处理

金惠康(2007)认为世界各地文化都有各自的独特文化现象和内容,相对于其他文化而言,就成了文化专项。谚语、成语是特有的文化专项词汇。根据异化为主,归化为辅以及文化等值的原则,在翻译谚语、成语时,译者应多留意中英文化的共享区。

例5:“家有一老,胜过一宝。”井冈山人民尊老、敬老、爱老的传统习惯源远流长。老人年满花甲之后,“重一不重十”,即从六十一岁(民间指虚岁)起始做寿诞,是子女孝敬父母的传统习俗。隆重、热烈、喜庆、团圆的寿诞文化应运而生。

译文:The home with an old is better than a treasure. People here show their great respect to the old. It has been an established tradition that children arrange birthday celebrations for their parents from the year when they are 61. It is a way to show love to their dear parents. So, birthday culture comes into form with the meaning of magnificence, happiness and harmonious family gathering.

英汉民族对世界的基本认识是相通的,有很多异曲同工之处。“家有一老,胜过一宝”在英语成语中正好有共享区“The home with an old is better than a treasure”,这样的译文传递了信息,促进了文化的交流。“重一不重十”是中国传统文化中特有的寿诞习俗,包含深奥的文化内涵,如果直译出来,外国读者可能会很难理解。因此译者弱化了谚语的翻译,只是结合后一句,将其含义译出,以达到较好的文化传播目的。

民俗文化是多种文化的融合,是留给后人永远的文化记忆。井冈山民俗文化积淀深厚,独具特色。如何处理好这些民俗中的文化因素对传播井冈山民俗文化至关重要。本文从特殊文化词、四字格、平行句及谚语几方面分析了保留文化记忆,促进文化传播的翻译方法。在井冈山深刻的文化记忆中,茶文化、山歌、戏剧、方言等诸多民俗还有待人们进一步探索,以便更全面地对外传播井冈山优秀的民俗文化。

参考文献

[1]陈安定.翻译精要[M].北京:中国青年出版社,2004.

[2]党争胜.民俗文化词的翻译问题探微——从《红楼梦》英文版中“压岁钱”等词的翻译谈起[J].外语教学,2015,36(01):93-97.

[3]董勋,段成.葛译莫言小说民俗文化英译研究——基于文化传真的视角[J].当代外语研究,2017(02):82-87.

     [4]姜智慧.从异化视角看民俗文化的传播——浙江省民俗文化翻译研究[J].中国科技翻译,2010,23(02):48-51.

     [5]金惠康.跨文化旅游翻译探讨[J].上海翻译,2007(01):31-34.

    [6]隆涛.分析《红楼梦》英译本中的民俗文化翻译[J].语文建设,2015(27):55-56.

    [7]孙乃荣,史耕山.文化自觉视野下的民俗文化英译研究[J].上海翻译,2019(02):67-71.

    [8]许崇信.文化交流与翻译[J].外国语,1991(01):31-36.

    [9]庄初升.客家方言名词后缀“子”“崽”的类型及其演变[J].中国语文,2020(01):66-76+127.

【编辑:史偌霖】
免责声明:文中图片如有版权问题请联系网站处理,谢谢。
文化记忆下的井冈山民俗文化翻译
政策法规
综合资讯
乡村振兴
乡村产业
牧林水事
农事百通
文化产业网
智慧中国
村委主任网
心领航
记者7日从应急管理部获悉,国务院安委会办公室日前印发通知,要求各地区各有关部门和中央企业深刻汲取教训,举一反三排查安全风险,切实强化安全责任措施落实,坚决防范遏制重特大事故发生。 通知提出,要采取有力举措把安全防范责任措施落实到基层末梢、岗位人头,积极应对恶劣天气对安全生产工作带来的挑战;进一步加强交...
2025-5-9
近日,甘肃省农业农村厅联合市场监管、商务等七部门印发《甘肃省甘味农产品品牌管理办法》(以下简称《办法》)。《办法》通过六大创新机制系统推进“甘味”品牌建设,为全省特色农业高质量发展提供坚实制度保障。 《办法》建立跨部门协同管理机制,由省农业农村厅牵头,联合市场监管、商务、文旅、卫健、林草、...
2025-5-7
近日,农业农村部、科技部、教育部、工业和信息化部、财政部、水利部和中国科学院等7部门联合印发《关于加快提升农业科技创新体系整体效能的实施意见》(以下简称《实施意见》),农业农村部有关负责人就《实施意见》相关情况,回答记者提问。 问:出台《实施意见》主要基于怎样的背景和考虑? 答:习近平总书记高度重视农...
2025-5-7
口述人:胡良霞,2015年7月——2016年4月任河南省兰考县政府目标办主任,县委、县政府督查局副局长。2016年4月——2017年4月任兰考县发展改革委副主任、扶贫办主任。2017年4月——2019年1月,任兰考县改革办常务副主任。现任兰考县桐乡街道党工委书记、四级调研员。 访谈组:陈思 陈曙光 陈...
2025-5-9
近日,我国首批5座9000吨级气膜粮仓在中央储备粮长沙直属库充气成型后拔地而起,标志着我国第四代新型粮仓正式进入实践应用阶段,我国守护粮食安全又多了一重保障。  记者在中储粮长沙直属库现场采访了解到,与传统粮仓相比,足有十多层楼高、“膀大腰圆、白白胖胖”的气膜粮仓,保温隔热层、防水层与结构层...
2025-5-9
5月7日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,中国人民银行、金融监管总局、中国证监会相关负责人介绍“一揽子金融政策支持稳市场稳预期”有关情况并回答记者提问。 会上,中国人民银行相关负责人介绍,下调结构性货币政策工具利率0.25个百分点,其中包括各类专项结构性工具利率、支农支小再贷款利率,从目前的1.75%...
2025-5-9
4月25日、26日,来自全国各地的知名新闻媒体人齐聚晋城,开启了一次探寻乡村振兴密码的采风之旅。新闻媒体人一行先后走进晋城市陵川县古郊乡松庙村、陵川县附城镇丈河村、沁水县嘉峰镇尉迟村、沁水县郑村镇胡家掌村等地,用镜头聚焦发展,以笔触记录变迁,在实地走访中感受晋城乡村振兴的强劲脉搏。 在松庙村,新闻媒体人一...
2025-5-9
5月7日,省政府新闻办举行新闻发布会,解读省委、省政府《关于进一步深化农村改革扎实推进乡村全面振兴的实施意见》。 “《实施意见》共8部分33条,总体框架可概括为‘两持续’‘四着力’‘两强化’。”省委农办主任、省农业农村厅厅长孙矿玲说。 “两持续”即持续增强...
2025-5-9
近年来,湖南省会同县以“千村示范、万村整治”工程为总抓手,统筹推进人居环境提升、基层治理创新和乡风文明建设,走出了一条具有地方特色的乡村振兴实践之路。 据了解,会同县先后获评全国首批数字乡村试点县、全省乡村振兴战略先进县、全省农村人居环境整治提升先进县,成功承办全省农村人居环境整治提升暨和...
2025-5-7
近日,国家知识产权局发布公告,“寿阳小米”被认定为国家地理标志产品,成为寿阳县第一个国家级地理标志农产品。此次成功认定,是对“寿阳小米”品质与管理的权威认证,对提升产品附加值、推动产业升级具有重要意义。 寿阳县的地理坐标、海拔高度、土壤pH值等为谷物提供了适宜条件。寿阳小米,金黄透...
2025-5-9
三峡橘海花果飘香。4月29日,2025中国果蔬汁饮料高质量发展大会在重庆忠县召开。 橙汁产业是一项甜蜜事业,一头牵动着人民对美好生活的向往,一头引领着特色农业迈向高质量发展之路。 在国内,每销售出10杯NFC( Not From Concentrate,即非浓缩还原汁)橙汁,就有3杯源自忠县。 会上,忠县亮出远大志向——培优...
2025-5-7
“中国童车之都”焕新记——平乡自行车童车产业集群转型升级故事
4月14日,河北恒驰车业有限公司员工在赶制出口巴拿马的童车。 河北日报记者 赵永辉摄 在平乡县,每小时有近4万辆自行车及童车产品发往世界各地。 这里,被誉为“中国童车之都”。全县拥有自行车童车上下游企业8000多家,自行车童车产量占国内市场的50%、国际市场的40%,产品远销100多个国家和地区。 创新,让传...
2025-4-22
“扫码成功!”日前,全国首张跨省动物产品检疫电子证在浙江乍嘉苏高速公路嘉兴动物防疫检查站成功报验。据悉,此次报验车辆所载送的是12吨鸡产品,由山东省临沂市运往杭州市余杭区。 “以前要带纸质的检疫证明、备案单,一路上都得防止丢失、破损这些问题。现在只需要出示‘浙农码’平台生成的手...
2025-4-29
江苏省畜牧兽医工作会议日前在连云港市灌南县召开。会议分析了全球粮食供应链紧张、环境资源约束趋紧等畜牧业发展面临的严峻形势及江苏畜牧业在产能产量、品种技术、质量生态等方面的发展优势,提出2025年全省将重点围绕“六个聚焦”,加快推进现代畜牧业建设,确保畜牧兽医各项工作取得实效。 聚焦稳产保供,全...
2025-4-28
近日,吉林省一季度经济运行数据发布。数据显示,全省农林牧渔业实现增加值165.17亿元,同比增长4.6%。其中,种植业、林业、畜牧业、渔业分别同比增长5.7%、9.9%、4.4%和6.3%。 开局关乎全局,起步决定后程。全省农林牧渔业生产形势良好,结构愈加优化。亮眼成绩单的背后支撑有哪些?农业经济缘何连续三年实现首季“开...
2025-4-28
近日,北方出现大风沙尘、南方出现强对流天气,给蔬菜、水果生产带来不利影响,部分地区出现棚室受损、植株损伤等情况。为最大限度减轻灾害影响,科学指导灾后恢复生产,农业农村部种植业管理司会同全国农业技术推广服务中心、农业农村部蔬菜、果树专家指导组,研究提出蔬菜果树灾后生产技术指导意见。 一、蔬菜灾后生产技...
2025-4-18
当前,春玉米区陆续进入春耕备播关键时期。据气象部门预测,3—4月份玉米主产区降水较常年同期偏多,大部气温较常年同期偏高1—2℃,利于适期适墒播种和一播全苗;西南地区东南部、新疆西部气温较常年同期偏低,黑龙江和内蒙古北部降水较常年同期偏少,局部地区面临晚播春旱等风险。针对当前气象条件和玉米生产特...
2025-3-29
小麦生育期长,不同区域、不同时期水肥需求不同,科学精准水肥供给是满足小麦绿色高产的关键。水肥一体化技术,向根区土壤适时适量、集中高效供应水分养分,及时满足作物需求,是构建小麦合理群体,实现水肥精准调控、省时省工增产增效的关键举措。 一、适宜区域及效果 适宜有水源及补充灌溉水源的小麦产区。宜采用浅埋滴灌...
2025-3-27
本社记者(格祺伟) 引言 2025年4月,全国第十三届书法篆刻展览的聚光灯下,山东书法家曹汝壮以双书体作品同时入展的斐然成绩,成为当代书坛瞩目的中坚力量。作为中国书法家协会会员、山东省书协楷书委员会委员,曹汝壮扎根传统又锐意创新,其作品以深厚的楷书功底与灵动的行书意韵,诠释着“笔墨当随时代”的创...
2025-4-6
数据显示,截至2024年12月,我国微短剧用户规模达6.62亿人,网民使用率为59.7%。无论从用户规模、市场规模和产业效益,微短剧都不再是简单新兴的娱乐产品。 随着监管深化,平台持续治理,行业自身纠偏,一路“狂飙”的微短剧在内容、商业模式等方面历经了从内至外的显著变化。 微短剧,不止“爽”剧 一...
2025-3-18
2月26日,游客在哈尔滨冰雪大世界园区游玩(无人机全景照片)。新华社发(刘洋 摄) 26日晚正式闭园的第26届哈尔滨冰雪大世界,在68天运营期内累计接待游客356万人次,较上一届的271万人次增长31.4%,创历史新高。 “再和火炬合个影!”哈尔滨冰雪大世界园区内,“90后”哈尔滨市民何东哲和朋友来到20...
2025-2-27
智慧中国(张峰 梁芹)“在家门口看到了真实的庭审,通过旁听庭审让我们感受到了法律的尊严,也学到了很多法律知识。” “这堂法治课让我了解了哪些事情是违法的不能做的,增强了自身的法律意识。” 为切实提升群众的法律素养,将法治观念融入基层生活,近日,广西壮族自治区南宁市武鸣区人民检察院联...
2025-4-12
在北京市朝阳区某美甲店门口,消费者林悦(化名)向记者展示了她长达27页的维权记录。一年前被“首次消费五折”促销吸引,她充值3000元办理会员卡,如今却遭遇“老板易主的尴尬”。 新接手的商家要求她再充值等额费用“激活”卡内余额,否则将清零处理。更让林悦无奈的是,新经营者矢口否认...
2025-3-18
记者17日从工业和信息化部获悉,2024年我国数字产业总体运行平稳,完成业务收入35万亿元,同比增长5.5%,实现利润总额2.7万亿元,同比增长3.5%。 其中,电子信息制造业全面回升向好,规模以上计算机、通信和其他电子设备制造业增加值增长11.8%,较上年提高8.4个百分点。消费电子市场全面回暖,拉动我国手机、微型计算机和彩...
2025-3-18
四月芳菲未尽,艺韵悠然长新。4月25日,金穗老年艺术团周年庆典在一片华彩中拉开帷幕。这场以“金色舞台竞芳华,银龄风采谱新篇”为主题的文化盛宴,既是对艺术团一年来艺术耕耘的深情回望,亦是对银龄群体精神文化追求的崇高礼赞。 一、薪火相传:艺术团的初心与使命 庆典伊始,邢亚静团长以铿锵之音致辞,将艺...
2025-5-2
在那个充满热血与激情的八十年代,部队大院是我们心中永远的圣地。它不仅仅是一个居住的地方,更是一段青春的记忆,一种精神的寄托,一种无法磨灭的骄傲。每当夜深人静,或是战友相聚的时刻,那些关于部队大院的故事,就像一坛陈年老酒,越品越有味,让人沉醉其中,难以自拔。 我是一名退役军人,每当战友聚会的号角吹响,...
2025-3-31
3月18日,山西中老年退役军人羽毛球俱乐部与孝义市羽毛球协会,在孝义市利健羽毛球馆内展开了一场别开生面的联谊活动。 赛场上,退役军人们身姿矫健,每一次挥拍都透露出军人特有的刚毅与坚韧。他们凭借在军营中锤炼出的体能与技巧,一次次将球击入对方难以触及的角落,展现出退役不褪色的军人风采。而孝义市的羽毛球爱好...
2025-3-21
“一直以来我以为自己是一个不会撒娇、没有分享欲、一点都不可爱的人,不管是谈恋爱还是交朋友,我好像很少有任性的时候。直到和AI聊天,我才发现自己居然有这么大的分享欲……”2024年12月的一天,与AI聊天后,李云舒在社交平台上分享了自己的心情。2024年9月,正在备战司法考试的李云舒,被巨大的...
2025-3-18
河南省人民医院心理医学科诊室里,医生的鼠标被7岁男孩反复点击,发出清脆的响声。心理医生刘文文注视着男孩的一举一动,身后的李老师不自觉地屏住呼吸,等待着医生来解答——这个学校里的“皮孩子”究竟怎么了? 教育工作者跨出校门,踏入医院;医生诊疗完学生的心理问题,现场教学。去年10月23日至11...
2025-3-18
儿童心理咨询市场调查:收费高昂、从业者资质难断
近年来,市面上涌现出一批儿童心理咨询机构,帮助孩子重建心理健康堤坝。但如今,部分心理机构暴露出资质良莠不齐、疗法缺乏规范、收费悬殊等问题。对此,家长该如何辨别? 机构良莠不齐 家长反馈不一 近日,记者来到济南槐荫区一家连锁家庭教育心理机构。大厅内,墙上悬挂的“先进单位”“家庭教育实践基地...
2025-3-18
4/6 笔墨凝魂 问道兰亭——专访书法家曹汝壮的艺术求索之路
本社记者(格祺伟) 引言 2025年4月,全国第十三届书法篆刻展览... [详细]
3/18 微短剧迎来新变化
数据显示,截至2024年12月,我国微短剧用户规模达6.62亿人,网民... [详细]
2/27 68天356万人次:世界最大冰雪乐园游客量创新高
2月26日,游客在哈尔滨冰雪大世界园区游玩(无人机全景照片)。... [详细]
2/27 北京:“非遗+旅游”解锁文旅融合新模式
北京:“非遗+旅游”解锁文旅融合新模式
2月26日,北京市文化和旅游局在北京非遗体验中心举办“双奥... [详细]
2/27 微短剧迎来新变化
微短剧迎来新变化
数据显示,截至2024年12月,我国微短剧用户规模达6.62亿人,网民... [详细]
2/19 新鲜出炉!!六大考古新发现榜单揭晓!
2月19日,“2024年中国考古新发现”名单新鲜出炉啦,... [详细]
2/17 腰鼓声声,跃动黄土地
横山老腰鼓表演现场。 横山说书艺人在表演。 一名小朋友在打... [详细]
2/17 以青春之力 探石窟之秘
敦煌研究院文物数字化保护团队在进行数字化采集。敦煌研究院供... [详细]
2/16 中文原创音乐剧《长安十二时辰》首演
华灯初上,梦回长安。中文原创音乐剧《长安十二时辰》14日晚在北... [详细]
2/16 上芭经典版《天鹅湖》迎来全球首演十周年
上芭经典版《天鹅湖》迎来全球首演十周年
2月15日,上海芭蕾舞团的演员们在演出后谢幕。 当日,上海芭蕾... [详细]