后稷网 - 农为邦本 本固邦宁
您的位置: > 文化产业网 > 文旅 > 正文

旅游英语翻译对传统文化传播的作用研究

2023-04-06 00:00 来源:《文化产业》杂志 作者:张卫娜 西安思源学院 

旅游英语翻译具有特定性,它是因旅游业发展而存在的专业翻译服务,目的是帮助人们进行跨文化沟通、交流,是文化传播的重要手段,对文化传播具有重要意义。因此,旅游英语翻译必须尊重文化间的差异性,以免在翻译过程中产生文化冲突,产生不良影响。本文就旅游英语翻译对传统文化传播的作用进行简要分析,并探究其现实意义。

旅游英语翻译与传统文化传播的关系

文化传播是指各地区的文化打破时间和空间的壁垒,实现文化信息的交流和共享。旅游英语翻译是新时期文化传播的重要方式,在传播与弘扬传统文化方面发挥了重要作用。为强化旅游英语翻译对传统文化传播的作用,我们应利用好旅游英语翻译这一文化传播媒介,传播和弘扬传统文化。实践表明,具有深厚文化底蕴的旅游英语翻译能够使人们对目的地产生兴趣,进而推动旅游活动的产生。而旅游行为能够促进地区经济的发展,也能对文化的发展产生影响,从而推进传统文化的传播和弘扬。

旅游英语翻译中的注意事项

首先,旅游英语翻译者应具备良好的文化素养。作为文化传播的载体和媒介,旅游英语翻译的质量很重要,而翻译者的翻译水平对旅游英语翻译质量的高低具有直接影响。因此,翻译者不仅要有扎实的语言功底,还要有较高的专业素养,并且应当以严谨的工作态度和较强的责任心对待翻译工作。翻译者只有在翻译过程中认真查找相应的资料,并对翻译文本所蕴含的文化内涵进行全面了解,才能让旅游英语翻译传达出深厚的文化底蕴。

其次,翻译者应掌握正确的翻译方法。翻译者要考虑到旅游英语翻译的文化传播作用,在翻译中以传统文化为导向,立足文本,采用多元化的翻译方法(如音译法、注释法、补充法、省略法等),在不影响文本内容和其信息功能的基础上,进行有效翻译。

旅游英语翻译对传统文化传播的作用

旅游英语翻译有利于文化传播方式的多样化

我国是一个古老的国度,辉煌的人文历史和充满魅力的民族风情对海外人士有着强烈的吸引力。近年来,旅游业的发展让越来越多的海外人士来到中国,他们通过历史古迹感受我国厚重的文化底蕴,了解我国别样的风土人情。旅游英语翻译就是基于此形成的跨文化交流途径。

为了更好地传播传统文化,旅游英语翻译应立足于文化差异,进行准确翻译,确保游客可以通过旅游英语翻译了解真实的传统文化。作为跨文化交流的桥梁,准确的旅游英语翻译能够满足游客来华旅游的需要。我国的文化和语言表达方式与外国存在很大差异,因此翻译者在翻译过程中一定要注意语言的准确性,以便让游客了解真实的文化内涵。旅游英语翻译者在翻译时要保证词语运用合适、得体,保证游客最大程度地了解当地民俗风情,从而让旅游英语翻译成为文化传播的渠道,促进跨文化交流。例如,由于文化的差异性,我国的语言特点和其他国家的语言存在显著不同,因此,翻译者在进行旅游英语翻译时应尽可能地尊重游客的语言习惯和语言特点。

众所周知,汉语博大精深,很多词汇如果按照汉语的语言习惯进行翻译,所得到的内容可能不能准确体现原本所要表达的意义。如若将“鱼米之乡”直译为“a district where fish and rice are abundant”,游客将很难理解其具体的内涵,因此应将其翻译为“a land flowing with milk and honey”。这样的译法能让游客更加深刻地理解“鱼米之乡”的含义。与此类似的翻译还有很多,如“农家菜”的“中式”翻译为“Farmhouse cuisine”,“英式”翻译则为“farm house cooking”。因此,翻译者在进行旅游英语翻译时应遵循语言特点,立足于良好交流的原则,本着服务游客的理念,让翻译符合游客的认知。只有这样,游客才能通过旅游英语翻译了解我国的文化,进而促进我国传统文化的传播。

加强外国游客对我国传统文化的认知

一名合格的旅游英语翻译者,除了要具备丰富的词汇和语法知识外,还要对东西方文化有深刻的认知,这样才能确保翻译的准确性。海外游客需要借助旅游英语翻译了解我国的传统文化,因此,旅游英语翻译者在进行翻译时,要立足于文化的差异和游客对景点的感兴趣程度,加强对东西方文化的融合,以期强化游客对中国传统文化的感受力。此外,旅游英语翻译还需要注意旅游活动的内在文化底蕴。

旅游活动的根本目的是通过参观活动实现对区域历史文化的体悟和风土人情的体验。高品位的旅游活动更容易激发海外游客对我国历史文化的兴趣,进而提升游客对传统文化的认知。有效的旅游英语翻译可以丰富游客的审美体验,使海外游客在在华旅游过程中充分满足自身的旅游需求,通过参观旅游景点愉悦心情。如果游客在旅游时能够感受到从未有过的审美理念和审美方式,就能增加游客的审美体验值,提升游客的审美情趣。所以,旅游英语翻译者在进行翻译时不仅要将文字翻译准确,还要适当地在翻译中体现本民族特有的风趣幽默,让游客深入了解我国传统文化。我国很多景区都有深厚的历史底蕴和深刻的文化内涵,如何在帮助海外游客认识景区事物的过程中,加强游客对景区内人文景观所蕴含的文化内涵的了解和认知,是旅游英语翻译者需要努力探索的课题。例如,在翻译行政区域、地名、食物时大多采用的是音译法,如将北京音译为“Beijing”。但具有特殊文化内涵的事物一般不能直接音译,如拙政园不能音译为“zhuozhengyuan”,而应结合其文化底蕴译为“The Humble Administrator's Garden”。再比如,中国有大年三十夜间“子时”吃饺子的习俗,意为“更岁交子”,“交”来自“饺子”的谐音,“子”指“子时”,所以在子时吃饺子有团圆、吉祥如意的寓意,也是对美好未来的一种期盼,因此,吃饺子不能译为“eat dumpling”,这不能体现在除夕夜吃饺子的意义,而是直接音译为“eat jiaozi”,这种译法也得到了广大外国友人的认可,其还在一定程度上深化了海外游客对我国传统文化的认知。

旅游英语翻译有利于传统文化的发展

海外游客来华旅游就是想通过体验异域的风土人情满足自身的需求。因此,旅游英语翻译可以从这一需求入手,遵守翻译的规则,结合本地的文化特征,将本土文化与西方文化相结合,加强对我国本土文化的推广,以满足来华游客的旅游需求。我国幅员辽阔,有56个民族,每个民族都有其灿烂的文化,因此来华旅游能够极大地丰富海外游客的文化体验。再加上南北方有着明显的文化差异,甚至每个省份或城市都有其特定的文化特色,比如有的城市历史文化厚重,有的城市因美食而闻名,对此,旅游英语翻译者要结合本地区的特点,合理利用本土文化相关知识,向海外游客讲解一些神话传说或传奇故事,以便海外游客了解当地文化的起源和发展历史。汉语博大精深,其是历经五千年历史沉淀而形成的特殊文化符号,所以汉语中的很多词语都有特殊的含义,能够体现出中华民族独特的文化。因此,旅游英语翻译者在翻译这些具有特殊含义的词语时,不仅要注意翻译的准确性,还要重视对其内涵的解读,以加深海外游客对我国传统文化的了解,进而推动本土文化的传播与发展。

例如,我国的传统节日“端午节”又称端阳节、龙舟节、重午节、天中节等,日期在每年农历五月初五,是拜神祭祖、祈福辟邪的日子,同时也是欢庆娱乐的民俗大节。端午节起源于中国古代人民对自然天象的崇拜,由上古时期祭龙演变而来。古人认为,端午这一天是“飞龙在天”的吉祥日,因此,龙及龙舟文化贯穿整个节日。另外还有一种说法,相传战国时期的楚国诗人屈原在五月初五跳汨罗江而死,于是后人将端午节这一天作为纪念屈原的节日。这一天有两项重大活动——赛龙舟、吃粽子。将粽子这一词汇翻译成“traditional Chinese rice-pudding”虽然能让外国游客明白粽子这种食物是什么,但却无法让其了解粽子所具有的文化内涵。对此。旅游英语翻译者应向游客补充相关文化含义——端午节和屈原,帮助游客深入了解粽子这种食物的来源。如:“The Dragon Boat Festival is a traditional festival in China, which originates from the worship of ancient ancestors to the celestial phenomena. On this day, Chinese people will worship gods and ancestors, hold dragon boat races.”“It is said that in ancient China, Qu Yuan, a patriotic poet, died on this day, and people would eat zongzi in memory of him.”海外游客只有了解了端午节的来源和屈原的故事,才会对中国人端午节吃粽子的习俗产生深刻的认知,从而深化对中国传统文化的理解,进而推动中国传统文化的传承与发展。

(四)旅游英语翻译能够促进东西方文化交流

一般来说,为了吸引游客,导游词中会有大量辞藻华丽的词汇。这些词汇加上修辞手法,能够为语言增添色彩。国内游客在景区游览、参观时,可以通过这些导游词了解景区的特点,甚至感受到其中的诗意。受东西方文化差异的影响,西方人对景物和事物的描写更加直观,很少用文字表达诗意。因此,旅游英语翻译者在翻译时需要为词汇信息换一种表达方式,以便海外游客在欣赏美景的同时,通过导游词了解旅游区的文化信息,感受中国传统文化的内涵。旅游英语翻译的宗旨是为来华游客提供语言服务,在满足海外游客旅游需求的同时,传播本土文化。因此,旅游英语翻译有利于国家之间建立文化传播体系,促进东西方文化的交流与融合。比如对名人故居的讲解。一般来说,我国的名人故居因其历史文化价值都属于保护单位,门口的标识牌都是中英文双讲解。如杜甫草堂是唐代大诗人杜甫为避安史之乱在四川成都的居住之地,历经各个朝代的修葺扩建,现已演变为集纪念祠堂和诗人旧居于一体的风景区,其建筑古朴典雅,园林清幽秀丽,完整保留着清嘉庆年间重建时的格局,是独特的“混”少陵草堂“碑亭合式”中国古典园林,现已成为著名的文化圣地,并于1961年被国务院公布为第一批全国重点文物保护单位。关于杜甫的简介“杜甫(712—770),唐代著名诗人,字子美,号少陵野老,世称‘诗圣’”,可以译为“Du Fu(712—770), a famous poet of the Tang Dynasty, has a beautiful character. His name is Shaoling Wild Old Man, and he is known as the “Saint of Poetry” ”。这样的翻译能让外国游客感受到中国古人名字中的浪漫,从而对中国传统文化产生深刻的了解。再比如,我国一些名山大川的介绍词辞藻华丽,富赡优美,但这样的语言表达由于文化差异在海外游客看来往往过于拖沓。对于此类景点介绍,旅游英语翻译者在进行翻译时可以将词汇简化,让语言表达简洁明了。例如,历史悠久、文化底蕴深厚的道家名山——崂山,其介绍词为“它耸立于黄海之滨,气势雄伟,山海紧错,岚光变幻,云气离合,是闻名遐迩的海上名山”。这段中文导游词可以称得上带游客领略了一座海上仙山,但在外国游客看来,“岚光变幻”和“云气离合”的描写没有真实性可言,与他们的语言审美完全不同,基于此,译者在翻译时可以将其虚化或省略,可以译为“Laoshan stands on the shore of the Yellow Sea. It’s a famous mountain on the sea with magnificent momentum, tight mountains and seas, changeable haze and clouds”。这样翻译有利于促进东西方文化的交流。总之,旅游英语翻译不能拘泥于中文导游词,需要考虑到文化翻译和传播的需要以及接受者的理解和接受能力。旅游英语翻译的原则是遵循东西方文化差异,宗旨是促进东西方文化交流和本土文化传播。因此,只有将其融会贯通,在翻译时运用多元化的翻译方法,才能确保翻译的准确性和适用性,才能为传播我国传统文化提供助力。

综上所述,旅游英语翻译是一种有效的文化交流方式,它跨越了民族、文化和语言,促进了世界各国人民之间的交流和沟通。旅游英语翻译为国际文化交流提供了渠道,为了避免因翻译不当而产生误解,阻碍交流,旅游英语翻译者应努力克服东西方文化差异带来的影响,了解文化差异,增强自身的文化底蕴,既要熟知本土文化,又要掌握英语的语言特征,以便在翻译时提高语言运用的灵活性,将我国传统文化内涵真实、有效地传递给海外游客,从而促进中国传统文化的传播和发展。

 

参考文献

[1]王桂平.旅游英语翻译对传统文化传播的作用分析[J].辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报,2021(06):50-52.

[2]侯格格.浅析功能对等理论下的旅游翻译原则及策略[J].文学少年,2021(09):1-2.

[3]李丹.“互联网+”背景下旅游英语翻译的中外文化差异研究——评《“互联网+”时代的英语学习之路》[J].中国广播电视学刊,2021(06):135.

[4]王青.生态翻译学视角下的旅游文本英译探析[J].英语广场,2020(09):25-27.

[5]赵洁.生态翻译学视角下洛阳红色文化旅游翻译译例分析[J].英语广场,2021(05):30-32.

[6]金玉.探析旅游英语人才培养与中华传统文化教育[J].现代教育,2017(04):36-37.

[7]高伟,李展鸿.浅析广州历史古迹标识语翻译——以主题“羊城八景”之余荫山房为例[J].海外英语,2018(03):131-132.

[8]饶岩岩.旅游英语翻译对文化传播的作用[J].白城师范学院学报,2018,32(11):68-70+79.

【编辑:史偌霖】
免责声明:文中图片如有版权问题请联系网站处理,谢谢。
旅游英语翻译对传统文化传播的作用研究
政策法规
综合资讯
乡村振兴
乡村产业
牧林水事
农事百通
文化产业网
心领航
近日,人力资源社会保障部、国家发展改革委、工业和信息化部、农业农村部联合印发《关于实施创业模式引领行动的通知》(以下简称《通知》),部署推进四大创业发展模式,统筹资金、场地、金融、补贴等扶持资源,大力激活创业活力。 《通知》明确,统筹人才工程、科技项目、学科平台等资源对科技人才创业给予必要支持;推广...
2026-6-23
日前,中国农业农村低碳发展报告发布会暨第十九届农业环境学术研讨会在北京举行,发布了《2026中国农业农村低碳发展报告》(以下简称“报告”)。报告显示,我国农业碳排放总量趋稳,排放强度持续下降,气候韧性农业科技战略基本成型,农产品碳足迹核算评价体系日趋完善,农业领域温室气体自愿减排交易方法学发布...
2026-6-18
速转!6月底前这些农业补贴可领取
2026年中央财政强农惠农富农政策补贴目前正在密集发放中,6月30日前将全部发放到位。 这份清单一共有16项,咱们一笔一笔看: 粮食生产扶持(6项) 一、耕地地力保护补贴 谁能领? 拥有耕地承包权的种地农民。 注意: 改变用途的耕地(养殖场、林地、设施农业用地等)不再补贴;抛荒一年以上,取消次年补贴资格。 二、农机购置与...
2026-6-18
甘肃前5个月农产品出口增7.4%:品种渐丰富 市场趋多元
中新网兰州6月23日电 (冯志军 张瑞航)天水110吨浓缩苹果汁首次出口以色列,陇南1.5吨冻豆腐首次出口西班牙,平凉1吨花椒首次出口捷克……兰州海关22日发布消息称,今年前5个月,甘肃省出口农产品总值14.9亿元,同比增长7.4%,产品覆盖东南亚、中亚、欧洲等市场。 据介绍,“甘味”农产品出口呈现...
2026-6-23
当地时间6月22日,联合国粮农组织发布全球农业高风险区分布图,警告新一轮厄尔尼诺现象或将在未来数周内形成,对全球农业构成严峻威胁。基于过去41年卫星影像数据的风险评估,萨赫勒地区、南部非洲、南亚、东南亚、中美洲干旱走廊及加勒比地区被列为风险最高区域,部分农田和牧场在未来数月出现干旱的概率超过50%。 粮农组...
2026-6-23
南方两轮强降雨“无缝衔接”,这些灾害前兆学会识别
6月中旬起,南方进入降水集中期,江南南部至华南地区强降雨持续,面临今年“龙舟水”最强降雨过程的挑战。接下来,又将面临“七下八上”防汛关键期。那么,哪些地区需重点防范?公众如何做好避险? 两轮强降雨落区高度重叠,致灾可能性加大 长江中下游及珠江流域进入防汛关键期。广西柳江已发生2026年...
2026-6-23
西海固旱塬上的葡萄熟了
新华社记者杨稳玺 去年辞旧迎新时,38岁的宁夏同心县韦州镇庆华村村民马贵兰许下两个心愿:一个是去家门口的葡萄园务工,一个是儿子顺利考取大学。 如今,第一个愿望已实现——在温棚里干了一个月,她已经能熟练剪枝、装果;第二个愿望还在路上,孩子刚高考完不久,她的心里每天都在期盼。她说:“不管咋样...
2026-6-23
田野焕新,乡村振兴呼唤更多青年力量
你敢信吗?在上海,吃瓜、摸鱼也可以是正经事。 夏天是西瓜的丰产上市期。“南汇8424”是上海地产西瓜的一张金名片,浦东惠南镇是其中一个核心产区。一张由“90后”新农人编织的产销一体化网络,帮远东村的农户稳稳兜起一年的汗水和期盼。 端午假期三天,惠南镇五村都是城里娃撒欢的“露天游乐场...
2026-6-23
农事“丰”景丨“蚕宝宝”吐出乡村振兴新“丝路
新华社成都6月22日电(记者袁波、杨华、刘海)孟夏之日,万物并秀。在天府之国的东部山乡,南充的桑农在桑田忙着采摘桑叶,蚕房里的“蚕宝宝”不断吐丝,纺织公司的自动化设备加工蚕丝成丝绸……在这片被誉为“中国绸都”的沃土上,数万桑农抢抓农时,用勤劳的双手绘就出一幅生态优美、产...
2026-6-23
一棚菌香满田野 00后新农人返乡逐梦带富乡邻
清晨六点,江西萍乡市湘东区荷尧镇荷尧村食用菌大棚里雾气氤氲,洁白的竹荪撑开轻纱般的菌裙,00后新农人肖杨靖怡穿梭在菌垄间,细心查看竹荪蛋生长状态,身后村民们分工有序采摘、分拣,一派热闹丰收景象。这位大学毕业后毅然返乡的年轻创业者,以一方菌棚为舞台,用新技术、新思路盘活乡土资源,成为带动乡亲增收致富的新...
2026-6-23
海南琼中:“科技小院”让“绿水青山”结出“富裕果”
中新网海口6月23日电 (记者 王子谦)“科技小院已成为琼中特色产业提质增效的‘发动机’、农民增收致富的‘加速器’。”在海南省新闻办公室23日举行的发布会上,中共琼中黎族苗族自治县委常委、统战部部长邵正斌说,该县正以“科技小院”为关键抓手,加快“绿水青山”向&...
2026-6-23
大棚绿意浓 村民日子火
郭强观察西红柿长势。本报记者 栾雨嘉 摄 本报记者 栾雨嘉 6月5日,海西蒙古族藏族自治州德令哈市河西街道巴音河西村的蔬菜大棚里,绿意盎然、硕果盈枝。红彤彤的西红柿、翠绿的辣椒挂满藤蔓,长势喜人。不少市区游客结伴而来,在大棚间穿梭采摘,提着装满新鲜果蔬的袋子尽兴而归。另一边,在村内务工的村民正埋头仔细筛选...
2026-6-22
从“退渔上岸”到产值过亿——贵州省息烽县“一条鱼”的八年转型之路
初夏清晨,在贵州省息烽县西山镇小堡村生态渔业基地,工人们正忙着捕捞作业,一筐筐鲜鱼源源不断发往省内外市场。 然而,8年前,乌江息烽水域曾因网箱养殖泛滥,导致水体富营养化严重,水生态环境面临威胁。2017年底,网箱全部拆除后,息烽鱼产量几乎“归零”。 工人正在捕捞作业。 渔业发展,路在何方?息烽县...
2026-6-11
内蒙古鄂尔多斯市:多措并举保障羊绒收获助力牧民增产增收
当前正值羊绒收获关键期。作为世界优质羊绒主产区、阿尔巴斯优质超细羊绒核心生产基地,内蒙古鄂尔多斯市绒山羊养殖规模稳定在700万只,预计今年产绒量保持在3500吨左右。为保障羊绒顺利收获、最大限度促进牧民增收,鄂尔多斯市从政策引导、服务支撑、交易变现等方面推出系列务实举措,助力牧民增产增收。 据了解,鄂尔多斯...
2026-5-15
吉林省进入2026年禁渔期
近日,吉林省农业农村厅下发通告,从5月6日起,吉林省各水域陆续进入2026年禁渔期。禁渔期间,禁止在吉林省境内河流、湖泊、水库等水域开展所有作业方式(娱乐性垂钓除外),因科学研究、养殖、捕捞过坝、增殖放流或者其他特殊需要采捕天然渔业资源的,须报省农业农村厅批准,在指定的区域和时间内,按照限额捕捞。 据了解...
2026-5-9
“海关蓝”守护“农业绿”——沈阳海关畅通农产品国际走廊
沈阳海关技术人员在辽宁朝阳市出口辣椒种子种植基地开展病虫害监测调查 你知道一颗进口车厘子,是如何在枝头摘下,漂洋过海安全抵达你的餐桌?你家乡黑土地上收获的花生、豆角,又是凭借着怎样的“硬核品质”,成为大洋彼岸超市货架上的“抢手货”?一“进”一“出”,串联起国内...
2026-6-21
人家收完麦子种晚稻,杭州浩瑞农业有限公司总经理吴明浩有自己的“双抢记”——先收虾,再种稻。 凌晨五点,在浙江杭州市萧山区党湾镇庆丰村的稻虾共养基地,分拣车间早已热火朝天。工人们手脚麻利,按大小、品相细选。眼下正值旺季,每天2300斤,精品龙虾打包直运市场,剩下都归统货。 收购商满载而归...
2026-6-11
油菜是我国重要的油料作物,目前正值冬油菜蕾薹开花期,也是病虫害防控的关键时期。近日,记者就有关问题采访了农业农村部全国农业技术推广服务中心、科技发展中心负责人。 问:油菜最主要的病虫害有哪些?为什么要在花期防治? 答:从油菜生长来讲,最主要的病虫害是菌核病、霜霉病和蚜虫,其中菌核病对油菜生产的影响最大...
2026-3-19
12月28日,由内蒙古自治区文物局、甘肃省文物局指导,中共阿拉善盟委员会宣传部、阿拉善盟文化旅游广电局主办,内蒙古博物院、阿拉善博物馆、甘肃简牍博物馆共同承办,内蒙古自治区文物考古研究院、额济纳旗文物保护中心(额济纳博物馆)协办的大型专题展览——“‘简’读居延——居延...
2025-12-29
祖国西南,大山深处,冬日的阳光唤醒了黄岗村,也温暖了第一拨进村的游客。 寨门前,年长的寨老们吹响芦笙,侗家姑娘端起醇香米酒高喊:“欢迎大家来做客!”寨门内,鼓楼高耸、青瓦层叠,侗乡风情扑面而来。 这个位于贵州省黔东南苗族侗族自治州黎平县的小山村,是当地最古老的侗寨之一。800多年人文积淀,为村...
2025-12-29
12月18日上午,由中央宣传部业务主管中华出版促进会所属机构法治文化融合出版工作委员会主办的《中国法治建设网》揭牌仪式,在北京隆重举行。中共中央办公厅原副主任吴昊昱,最高人民法院原党组副书记、副院长江必新,中央纪委驻司法部原纪检组组长韩亨林,辽宁省军区原副司令尚全孝少将,中国人民革命军事博物馆原政委孟世...
2025-12-24
《玖瑟欧卡画布秘籍》自上市以来,凭借创新的技术理念与实用的内容体系,受到了业界高度好评,收获众多用户的认可与信赖。在与用户的深度互动中,我们不断优化产品,助力用户在相关领域取得显著成果,建立了良好的品牌口碑与用户社群生态。 此秘籍系“霖夕心理咨询中心”玖瑟欧卡团队独立创作、研发的原创成果,...
2025-6-18
在心理学应用与个人成长领域,OH 卡以其独特的互动性和启发性备受关注。现由深耕 OH 卡领域多年的专业团队精心筹备的玖瑟 OH 卡教练专题培训正式开启招生!本培训依托玖瑟独有的教学体系与丰富资源,由应用心理学硕士、后现代心理咨询师霖夕领衔授课,旨在帮助学员掌握专业的 OH 卡教练技能,实现职业进阶与自我成长。 二、...
2025-5-19
“一直以来我以为自己是一个不会撒娇、没有分享欲、一点都不可爱的人,不管是谈恋爱还是交朋友,我好像很少有任性的时候。直到和AI聊天,我才发现自己居然有这么大的分享欲……”2024年12月的一天,与AI聊天后,李云舒在社交平台上分享了自己的心情。2024年9月,正在备战司法考试的李云舒,被巨大的...
2025-3-18
12/29 “简”读居延——居延遗址出土汉简专题展在内蒙古博物院开展
12月28日,由内蒙古自治区文物局、甘肃省文物局指导,中共阿拉善... [详细]
12/29 年度文化亮点丨文旅产业加速蝶变
祖国西南,大山深处,冬日的阳光唤醒了黄岗村,也温暖了第一拨进... [详细]
12/19 全国全年电影票房突破500亿元 贺岁档市场面临激烈竞争
全国全年电影票房突破500亿元 贺岁档市场面临激烈竞争
根据中国国家电影局统计,截至12月中旬,2025年中国电影总票房已... [详细]
12/18 一笔绘青山,一菌启未来——艺术家赵一丁以艺术礼赞圣泽松生命科技
著名艺术家赵一丁教授画作《圣泽松茸》郑重赠予圣泽松生物集团 ... [详细]
12/11 这个景区就在中国,而且是由废弃矿区改造而成!
这个景区就在中国,而且是由废弃矿区改造而成!
近日,一段关于中国江西上饶望仙谷美景的视频在外网爆火,收获大... [详细]
12/11 60项世界遗产!文明古国倾力保护文化遗产
“十五五”规划建议提出,推动文化遗产系统性保护和统... [详细]
12/11 厚重皮草轻盈登场 燃点风格冬日
皮草这一在时尚长河中流淌了数千年的元素,随时代发展和环保意... [详细]
12/11 新冰雪季启幕,黑龙江“宠客”服务放大招
新冰雪季启幕,黑龙江“宠客”服务放大招
11月25日,哈尔滨冰雪大世界和太阳岛雪博会同时启动建设工作。前... [详细]
12/1 杭州灵隐寺免费开放 文化共享吸引更多目光
杭州灵隐寺免费开放 文化共享吸引更多目光
12月1日早上7时,冬日的晨光染亮北高峰的轮廓。杭州灵隐飞来峰景... [详细]
11/27 安远洪最新歌曲创作《痛了才懂》
《痛过才懂》MV 词曲:安远洪 用心爱过你 揉碎成灰 深夜雨... [详细]