后稷网 - 农为邦本 本固邦宁
您的位置: > 文化产业网 > 文旅 > 正文

香云纱非遗文化外宣英译现状研究

2023-04-26 00:00 来源:转载 作者:梁娟1 黄坤2 佛山市键笙轩纺织有限公司 

香云纱染整技艺作为国家级非物质文化遗产,不仅是岭南地区的文化名片,更是对中国传统文化的传承。在文化全球化的今天,能否活化香云纱非遗文化,并将其推向青年一代,推向世界,均取决于香云纱非遗文化外宣英译和对外传播。鉴于5W传播理论中传播过程涉及谁(Who)、说的内容(Says What)、向谁说(To Whom)、说的渠道(In Which Channel)和预期效果(With What Effect)五个要素,现从翻译主体、翻译内容、翻译受众、翻译媒介和翻译功效五个维度探讨香云纱非遗文化外宣英译现状及其存在的问题,希望能提高香云纱非遗文化交流传播的规范性和有效性,活化、传承与发展香云纱非遗文化,推动文化产业和区域经济融合发展,让具有岭南特色的香云纱非遗文化得到广泛传播,并不断提升我国文化软实力和国际影响力。

 

随着“一带一路”建设进程的推进,文化传播成为我国对外交流的重要内容,也成为我国坚定文化自信的有效途径。在提高国家文化软实力的过程中,非物质文化遗产起着重要作用。非物质文化遗产是人类世代传承的活态流变的无形文化遗产,是民族共同体记忆和族群身份认同的特殊载体,是民族文化的“活化石”。

2008年,香云纱染整技艺被列为国家级非物质文化遗产。香云纱染整技艺作为一种传统印染工艺,源于素有“南国丝都”之美誉的广东省佛山市。根据《广东省志·丝绸志》《顺德县志》等资料可知,“莨纱”原产于佛山市南海西樵、民乐一带,而“莨绸”多产于佛山市顺德勒流、沙滘、伦教一带。由于优越的自然条件,直至今日,广东佛山地区仍然完整地保存着香云纱染整技艺。香云纱染整技艺不仅是广东的文化名片,更是对中国传统文化的传承,对珠三角、全国乃至全球纺织服装产业的发展都有一定的促进作用。

香云纱非遗文化外宣英译的意义

香云纱非遗文化不仅具有岭南特色,还是华夏文化中不可或缺的一部分。正如习近平总书记所强调的:“文化是一个国家、一个民族的灵魂。”“文化自信是一个国家、一个民族发展中最基本、最深沉、最持久的力量。”

香云纱非遗文化是岭南人民在长期生产生活实践中创造形成的文化和智慧结晶,是生动的广府文化印记,也是中华优秀传统文化的重要组成部分。活化香云纱非遗文化是对其进行传承与发展的关键。而翻译是活化香云纱非遗文化的有力工具,通过翻译香云纱非遗文化资料,可以将其活化为与时代同步的可持续发展文化。香云纱非遗文化的活化翻译和对外宣传借助语言的力量,让非遗不再“曲高和寡”,而是与时俱进;让非遗得到传承和发展并融入当代生活中,不断释放其强大的内在活力和持久生命力,从而达到对外传播中国传统文化的目的。总之,借助语言的力量对香云纱非遗文化相关资料进行活化翻译,对香云纱非遗文化的传承与对外传播具有深远意义。

首先,在文化全球化的今天,香云纱非遗文化逐渐被年轻一代边缘化,被国际文化边缘化,现如今,香云纱非遗文化的翻译与传播已经迫在眉睫。根据《保护传统文化政策目标与核心原则》的精神,相关研究对香云纱非遗文化的传承与对外传播具有现实意义。

其次,为了贯彻落实《广东省国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要》中提出的推动岭南文化传承创新的战略定位和总体布局,大力推动岭南优秀传统文化创造性转化、创新性发展,增强优秀传统文化的生命力、凝聚力和感染力,有必要通过语言工具实现对香云纱非遗文化的活化与创新,让传统文化与现代文明交相辉映。总之,研究对香云纱非遗文化的传承与对外传播具有时代意义。

最后,当下,一批岭南现代工匠艺人在对香云纱染整技艺进行创新研发,赋予其全新的生命力。因此,研究香云纱非遗文化的外宣英译有助于促进香云纱非遗文化的推广传播,有助于促进岭南香云纱文化产品的开发与应用,有助于推动文化产业和区域经济的融合发展。

香云纱非遗文化外宣英译的现状

眼观当下,提起真丝产品皆以江浙为首。其实,明代就有“粤纱,金陵苏杭皆不及”的说法,但由于一些不可抗力因素,广东的蚕桑业由繁荣逐渐走向衰落。现如今,青年一代对香云纱的了解甚少,更不用说香云纱的国际知名度和影响力。

目前公布的国家级非物质文化遗产代表性项目香云纱染整技艺传承人仅有一人,且年龄偏大。由于香云纱染整技艺工艺烦琐,劳动强度大,产品设计陈旧,社会效益低下,染整技艺目前后继无人,难以延续。再加上推广力度不够,对外翻译与传播不到位,在新事物不断冲击传统的形势下,香云纱非遗文化渐渐被忽略和边缘化。

而能否在文化全球化的今天,将香云纱非遗文化推向青年一代,推向世界,让青年一代关注香云纱非遗文化,让世界了解香云纱非遗文化,取决于香云纱非遗文化的外宣英译。外宣英译就是对外宣传资料的英文翻译,其中,“外”指的是翻译文本的传播方向,“宣”指的是翻译文本的传播目的。但是由于中西方在文化观念和语言方面存在差异,香云纱非遗文化的跨文化翻译和传播面临着巨大的障碍。

对香云纱非遗文化的外宣英译,是广东提升自身文化产业竞争力,培育具有国际竞争力的文化新业态集群的必然要求。香云纱非遗文化的外宣英译必须依托岭南文化“双创”工程,坚定文化自信,兴香云纱非遗文化,展南粤形象,寻求宣传与推广香云纱非遗文化之路,使其走进青年一代和国际的视野中。

对20年来香云纱非遗文化外宣翻译的研究资料进行分析,结果显示:随着“文化强国”战略的实施,我国外宣翻译与文化的研究持续升温,针对岭南地区的研究题材主要涉及粤剧、饮食、木版年画、醒狮等民俗题材,对岭南香云纱非遗文化的翻译与宣传研究主要交织在非遗传承、地方宣传、服饰品牌产品介绍中,系统的香云纱非遗文化外宣英译研究几乎处于空白状态。笔者以2010—2022年为时间区间,“香云纱+翻译”为关键词在知网进行检索,经分析比对,得到相关研究文献1篇。由此可知,在新时代背景下,青年一代传承、活化和对外传播以香云纱非遗文化为代表的中华优秀传统文化,是一项迫在眉睫的重大课题,也是当代高校翻译研究者的重要使命。

香云纱非遗文化外宣英译存在的问题

研究的理论基础是美国学者哈罗德·拉斯韦尔提出的5W理论,即传播过程中涉及五个要素:谁(Who)、说的内容(Says What)、向谁说(To Whom)、说的渠道(In Which Channel)和预期效果(With What Effect)。根据5W传播理论,对香云纱非遗文化的外宣英译研究可以从翻译主体、翻译内容、翻译受众、翻译媒介和翻译功效五个维度开展工作。通过查阅文献资料及实地调查研究,深入剖析岭南香云纱非遗文化的起源,系统查找和分析现有香云纱行业及文化传播的英译资料,包括古籍记载、产品说明、文宣影音资料、品牌推广资料等,并归纳和总结形成岭南香云纱文化翻译基础的调研资料。通过对香云纱染整技艺匠人、一线手艺工人、莨纱绸服装品牌创始人、国潮推崇者等进行访谈,对香云纱博物馆、茛纱厂、晒场、工作室、专卖店等进行实地走访调研,在探寻香云纱非遗文化起源的同时,从翻译主体、翻译内容、翻译受众、翻译媒介和翻译功效五个维度进行问题的剖析,对相关英译文献资料进行梳理与归纳,发现香云纱非遗文化外宣英译过程中存在以下亟待解决的问题。

翻译存在文化缺省现象

研究发现,香云纱非遗文化的翻译主体主要包括政府部门、新闻媒体、工匠艺人、服饰公司、民间文化爱好者等。翻译主体对翻译内容中的文化理解存在缺省。香云纱资料的翻译是以汉语为源语,以英语为目标语,以各种媒体为渠道,以英语母语外国民众为主要传播对象的一种文化交际活动。鉴于此,译者在进行翻译活动时,不仅要充分理解与把握翻译材料,还要充分掌握目标语言的转换技巧,避免对翻译材料中的文化理解存在缺省而导致翻译的无效性。例如对“香云纱”的翻译,译者一般会将香云纱理解为一种面料,或者把“香云纱”等同于“莨纱”和“莨绸”面料,但实际上,香云纱是一种染整技艺,而“莨纱”和“莨绸”是香云纱这一染整技艺所制成的面料。由于穿着这种面料行动时会发出“沙沙”的响声,所以早期叫“响云纱”,后人以谐音将其叫作“香云纱”。这是笔者在调查研究中发现香云纱非遗文化翻译中由于文化缺省造成的较为普遍的概念性错误之一。译者如果不能准确理解香云纱非遗文化并有较强的跨文化翻译功底,便会使译入语读者无法准确理解源语所要传达的信息,不但无法达到文化传递的目的,反而会阻碍香云纱非遗文化的跨文化传播。

翻译内容零碎,缺乏统一标准

香云纱非遗文化的相关翻译材料具有历史沉淀深厚、专业性强、业内术语多、受众少、普及面窄等特点。翻译内容涵盖香云纱染整工艺、面料制作工序、产品特点、文化传承、推广宣传等,范围较广,内容零碎,由于对香云纱非遗文化的理解有所不同,因此不同译者对专业词汇和语篇的翻译存在较大差异。除了香云纱染整技艺继承者、香云纱非遗文化研究者、香云纱产业经营者和香云纱非遗文化爱好者之外,其他人对香云纱非遗文化了解甚少,再加上缺乏统一的翻译参照标准,使得香云纱非遗文化对外宣传翻译缺乏准确性和一致性,这在一定程度上阻碍了香云纱非遗文化的翻译与传播。

翻译媒介和呈现形式单一

香云纱非遗文化的翻译媒介仍然以政府网站、品牌网站、电视等传统媒介为主,媒介和呈现形式单一,传播力度不够。在对受访对象进行调查时,笔者发现,传统媒介平台的用户使用率仅为27.3%,而新媒体的用户使用率为72.7%。17%的受访对象表示对香云纱一无所知。76.1%的受访对象表示仅仅知道香云纱面料的服装价格昂贵,适合中老年群体。仅有6.9%的受访对象对香云纱工艺有简单的了解。调查发现,香云纱非遗文化的传播较少借助新媒体;香云纱非遗文化的呈现形式单一,缺乏对语言、图像、色彩、视角等多模态资源的深入挖掘,未能实现多模态呈现。翻译媒介和呈现形式单一,无疑是造成香云纱非遗文化传播受限的原因之一。

翻译受众预期不足,传播效果差

广东地区的人们对香云纱染整技艺及其面料产品较为熟悉,但是,应充分考虑其他地区和国外受众的特点。译者在翻译时缺乏对香云纱非遗文化的深入了解,对翻译受众的特点和接受程度预期不足,未能兼顾其他地区民众及国际受众对香云纱非遗文化不了解、一知半解甚至误解的情况,等等,这些都会直接影响翻译的准确性和传播的有效性。面对不同文化背景下的两种语言,译者如果不能在两种不同语言所承载的文化之间寻求意义对等(meaning equivalence)或形式对等(formal equivalence),翻译就很难实现忠实原文,翻译作品的质量也会参差不齐,继而影响香云纱非遗文化的国际推广与传播。

对策与展望

本文重点查阅岭南或广东地区的文献资料,对香云纱非遗文化外宣英译的现状进行归纳分析。通过实地考察和调研,对香云纱非遗文化进行深入了解,并在实际的英译活动中从翻译主体、翻译内容、翻译受众、翻译媒介和翻译功效五个维度探讨香云纱非遗文化外宣英译存在的问题,总结香云纱非遗文化翻译与对外传播的有效策略。为达到最佳传播效果,可以实施多元翻译主体联动,以加强对香云纱非遗文化的认同和理解;从词汇、语篇等方面对现有翻译资料中存在的问题进行梳理、分析和归纳;整合资源,建立香云纱非遗文化翻译语料库;考虑受众的特点和接受程度,以满足其差异化需求;借助新的呈现形式,促进传统媒体和新媒体相融合。从传播学视角对香云纱非遗文化的翻译和对外传播进行研究将实现对其的重新定位,不仅会影响文化输出的准确性和有效性,还可以通过翻译和对外传播让香云纱非遗文化从边缘逐渐走向中心。

香云纱非遗文化的外宣英译实际上是一种文化出口。对香云纱非遗文化的翻译与传播进行研究不仅可以提高香云纱非遗文化交流传播的规范性和有效性,还有助于活化、传承与发展香云纱非遗文化,推动文化产业和区域经济融合发展,甚至还能让具有岭南特色的香云纱非遗文化传播至海外,从而不断提升我国的文化软实力和国际影响力。

 

参考文献

[1]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译,2004(06):29-30.

[2]姚丽文.传播学视角下的中国民俗文化语篇翻译[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2016,37(01):182-184.

[3]周立.民俗文化外宣翻译策略探究——以佛山市民俗文化为例[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2016,14(01):62-64.

[4]陈芳蓉.中国非物质文化遗产英译的难点与对策[J].中国科技翻译,2011,24(02):41-44.

[5]宋洁.论传播学视角下非遗外宣英译的传播策略[J].文化产业,2020(23):104-105.

[6]吴浩亮.关于国家非遗——香云纱的历史现状与发展思路探讨[J].广东蚕业,2011,45(04):42-44.

[7]李加军.外宣翻译中的译员文化认知——以跨文化传播中的受众解读效果为视角[J].江苏大学学报(社会科学版),2009,11(06):68-70.

[8]张雯,卢志宏.中西方修辞传统与外宣翻译的传播效果[J].上海翻译,2012(03):38-40+78.

[9]金其斌.宣传资料的翻译策略初探[J].中国科技翻译,2003(04):23-27+61.

【编辑:史偌霖】
免责声明:文中图片如有版权问题请联系网站处理,谢谢。
香云纱非遗文化外宣英译现状研究
政策法规
综合资讯
乡村振兴
乡村产业
牧林水事
农事百通
文化产业网
心领航
乡村全面振兴不是简单的“农村发展”,而是国家治理体系的深刻变革、文明形态的迭代升级。它既是解决“三农”问题的总钥匙,也是实现中华民族伟大复兴的重大任务。以常态化精准帮扶助力乡村全面振兴,是顺应乡村发展阶段、破解乡村发展困境的必然选择。社会发展是连续性与阶段性的统一,帮扶工作也需顺...
2026-5-20
农村集体“三资”是全面推进乡村振兴的重要物质基础,事关群众切身利益。二十届中央纪委五次全会在部署“强化执纪执法为民,持续深化群众身边不正之风和腐败问题集中整治”时指出,要持续深化农村集体“三资”管理等全国性整治项目。 今年以来,各地纪检监察机关认真贯彻落实中央纪委五次全...
2026-5-19
5月18日,农业农村部、工业和信息化部在浙江省永康市联合召开农机装备补短板暨加快丘陵山区农业机械化工作推进会,深入学习贯彻习近平总书记关于农业强国、制造强国的重要论述和重要指示精神,贯彻落实党中央、国务院决策部署,总结交流近年来推进丘陵山区农业机械化发展的成效做法,研究部署下阶段重点任务。农业农村部党...
2026-5-18
中共中央政治局委员、国务院副总理刘国中22日到农业农村部召开会议,分析研判当前粮食生产形势,安排部署“三夏”重点工作。他强调,要认真学习贯彻习近平总书记重要指示批示精神,落实党中央、国务院部署,全力以赴抓好夏收工作,高质量完成夏播夏管任务,夯实全年粮食丰收基础,为经济社会发展提供重要保障。 ...
2026-5-22
根除“泡药杨梅”,离不开社会共治
初夏时节本是杨梅上市旺季,可“泡药杨梅”连日来的舆情,却让不少消费者“望梅止步”。近日,福建漳州曝出部分杨梅收购点违规使用防腐剂、滥用疑似“三无”甜味剂事件,引发广泛关注。“好事不出门,坏事传千里”,不仅福建杨梅因此销量锐减、价格暴跌,浙江、云南等杨梅产地也...
2026-5-21
浙江:打造特色种业创新策源地
5月19日,浙江召开种业振兴推进会,全面部署激活种质资源、抢占数智育种高地、壮大产业集群、筑牢安全防线等硬核举措,为现代种业强省与特色品种大省建设锚定航向,推动浙江种业在激烈的全球角逐中再攀高峰。 浙江是当之无愧的现代种业强省、特色品种大省,取得了多项标志性成果。主粮方面,水稻育种持续领跑全国,籼粳杂交...
2026-5-20
河北正定:初夏黄桃管护忙
5月18日,河北省正定县南楼乡东里双村,果农在给黄桃疏果。初夏时节,正定县东里双村黄桃种植基地4000余亩黄桃正是蔬果等管护关键期,果农抓住晴好天气,给黄桃疏果,为今年黄桃增收打好基础。 作者:王瑞夫 摄
2026-5-20
孙德高琦不过二十出头,回到玉屏老家,拿着手机进果园、蹲田埂,把乡亲们的黄桃、腊肉拍成短视频,在网上闯出一片天地;贵阳乌当,陈星星传承布依族灰豆腐非遗技艺,将其做成带动乡亲致富的产业。两个年轻人,两种路径,指向同一个信号:贵州乡村,正在长出一批新农人。 这些返乡青年与传统农民形象迥异,他们眼光敏锐、行...
2026-5-19
凌晨4点,天还没亮,宁夏银川市金凤区良田镇和顺新村的分拣中心前早已亮起了灯。混着西红柿特有的青涩香味,三轮车、厢式货车一辆接一辆驶来。 “进入西红柿上市期,乡亲们早早赶来,想好好跟经销商谈谈价。”和顺新村党支部书记陈永东在分拣中心前,不时观察销售情况。 对于这个从西海固大山深处搬迁而来的移民...
2026-5-19
内蒙古林西县大营子乡:小樱桃铺就甜蜜致富路
走进内蒙古自治区赤峰市林西县大营子乡富康新村,7座高标准樱桃暖棚内硕果盈枝,清甜果香四溢,成为塞外草原上一道亮眼的乡村振兴风景线。 过去,富康新村当地群众多以传统种养为主,收入不稳定、增收渠道窄。为破解发展难题,该乡党委政府立足气候、土地等资源禀赋,摒弃粗放种植模式,经充分调研论证,规划建设大樱桃种植...
2026-5-21
河南安阳内黄:蒜香遍野迎丰收 特色产业助振兴
小满时节,万物丰盈。在河南省安阳市内黄县亳城镇马次范村,连片的大蒜长势喜人。村民们抢抓晴好天气采收大蒜,分拣、装袋、搬运有条不紊,勾勒出一幅产业兴旺、农民增收的和美乡村丰收画卷。 产业兴旺是乡村振兴的基石。马次范村立足村内土壤、气候等自然资源禀赋,因地制宜深耕特色种植产业,将大蒜种植培育为富民兴村的...
2026-5-21
2026第四届无为小龙虾品牌推介消费季活动举办
百亿水产领航,无为龙虾飘香。2026第四届无为小龙虾品牌推介消费季活动5月17日在无为市精彩启幕,本次活动集中展示“中国生态小龙虾之乡”独特生态养殖优势与百亿水产产业发展成就,进一步提升无为小龙虾品牌知名度与影响力。 活动以宣传视频展播、嘉宾巡场探访拉开帷幕,现场文艺汇演、产业颁奖、非遗展演轮番上...
2026-5-18
内蒙古鄂尔多斯市:多措并举保障羊绒收获助力牧民增产增收
当前正值羊绒收获关键期。作为世界优质羊绒主产区、阿尔巴斯优质超细羊绒核心生产基地,内蒙古鄂尔多斯市绒山羊养殖规模稳定在700万只,预计今年产绒量保持在3500吨左右。为保障羊绒顺利收获、最大限度促进牧民增收,鄂尔多斯市从政策引导、服务支撑、交易变现等方面推出系列务实举措,助力牧民增产增收。 据了解,鄂尔多斯...
2026-5-15
吉林省进入2026年禁渔期
近日,吉林省农业农村厅下发通告,从5月6日起,吉林省各水域陆续进入2026年禁渔期。禁渔期间,禁止在吉林省境内河流、湖泊、水库等水域开展所有作业方式(娱乐性垂钓除外),因科学研究、养殖、捕捞过坝、增殖放流或者其他特殊需要采捕天然渔业资源的,须报省农业农村厅批准,在指定的区域和时间内,按照限额捕捞。 据了解...
2026-5-9
严管休渔!辽宁丹东启动伏季休渔专项执法
5月1日,辽宁丹东港2号港池汽笛长鸣、阵仗严整。全市2026年度海洋伏季休渔专项执法行动部署会议在这里召开。市委书记、市长蒋冰出席会议并宣布专项执法行动正式启动,中省市直有关部门、驻丹部队及沿海县(市、区)相关负责同志参会。 行动现场,执法船艇整齐列泊、劈波待发;巡航无人机有序列阵、随时升空;150余名涉海涉...
2026-5-3
油菜是我国重要的油料作物,目前正值冬油菜蕾薹开花期,也是病虫害防控的关键时期。近日,记者就有关问题采访了农业农村部全国农业技术推广服务中心、科技发展中心负责人。 问:油菜最主要的病虫害有哪些?为什么要在花期防治? 答:从油菜生长来讲,最主要的病虫害是菌核病、霜霉病和蚜虫,其中菌核病对油菜生产的影响最大...
2026-3-19
扎实有力推进专项整治 确保高标准农田建设质量
6月16日,农业农村部党组书记、部长韩俊在高标准农田建设工程质量“回头看”和专项整治部级专班调研,了解专项整治进展情况。他强调,要深入学习贯彻习近平总书记重要指示精神,落实党中央、国务院决策部署,以深入贯彻中央八项规定精神学习教育为契机,切实加强作风建设,扎实有力推进高标准农田建设工程质量&ld...
2025-6-19
一、技术概述 该技术是应用软体水窖集雨作为补灌水源进行滴灌或移动式滴灌的水肥一体化技术,通过固定滴灌系统或可移动的简易移动注水补灌设备(由三轮农用车、塑料储水罐、汽油机+水泵、软管、注水枪等组成),实现滴灌水肥一体化。该技术主要解决以小地块、梯田等为主的旱山区“卡脖旱”和难以实施集雨滴灌水肥...
2025-6-19
12月28日,由内蒙古自治区文物局、甘肃省文物局指导,中共阿拉善盟委员会宣传部、阿拉善盟文化旅游广电局主办,内蒙古博物院、阿拉善博物馆、甘肃简牍博物馆共同承办,内蒙古自治区文物考古研究院、额济纳旗文物保护中心(额济纳博物馆)协办的大型专题展览——“‘简’读居延——居延...
2025-12-29
祖国西南,大山深处,冬日的阳光唤醒了黄岗村,也温暖了第一拨进村的游客。 寨门前,年长的寨老们吹响芦笙,侗家姑娘端起醇香米酒高喊:“欢迎大家来做客!”寨门内,鼓楼高耸、青瓦层叠,侗乡风情扑面而来。 这个位于贵州省黔东南苗族侗族自治州黎平县的小山村,是当地最古老的侗寨之一。800多年人文积淀,为村...
2025-12-29
12月18日上午,由中央宣传部业务主管中华出版促进会所属机构法治文化融合出版工作委员会主办的《中国法治建设网》揭牌仪式,在北京隆重举行。中共中央办公厅原副主任吴昊昱,最高人民法院原党组副书记、副院长江必新,中央纪委驻司法部原纪检组组长韩亨林,辽宁省军区原副司令尚全孝少将,中国人民革命军事博物馆原政委孟世...
2025-12-24
《玖瑟欧卡画布秘籍》自上市以来,凭借创新的技术理念与实用的内容体系,受到了业界高度好评,收获众多用户的认可与信赖。在与用户的深度互动中,我们不断优化产品,助力用户在相关领域取得显著成果,建立了良好的品牌口碑与用户社群生态。 此秘籍系“霖夕心理咨询中心”玖瑟欧卡团队独立创作、研发的原创成果,...
2025-6-18
在心理学应用与个人成长领域,OH 卡以其独特的互动性和启发性备受关注。现由深耕 OH 卡领域多年的专业团队精心筹备的玖瑟 OH 卡教练专题培训正式开启招生!本培训依托玖瑟独有的教学体系与丰富资源,由应用心理学硕士、后现代心理咨询师霖夕领衔授课,旨在帮助学员掌握专业的 OH 卡教练技能,实现职业进阶与自我成长。 二、...
2025-5-19
“一直以来我以为自己是一个不会撒娇、没有分享欲、一点都不可爱的人,不管是谈恋爱还是交朋友,我好像很少有任性的时候。直到和AI聊天,我才发现自己居然有这么大的分享欲……”2024年12月的一天,与AI聊天后,李云舒在社交平台上分享了自己的心情。2024年9月,正在备战司法考试的李云舒,被巨大的...
2025-3-18
12/29 “简”读居延——居延遗址出土汉简专题展在内蒙古博物院开展
12月28日,由内蒙古自治区文物局、甘肃省文物局指导,中共阿拉善... [详细]
12/29 年度文化亮点丨文旅产业加速蝶变
祖国西南,大山深处,冬日的阳光唤醒了黄岗村,也温暖了第一拨进... [详细]
12/19 全国全年电影票房突破500亿元 贺岁档市场面临激烈竞争
全国全年电影票房突破500亿元 贺岁档市场面临激烈竞争
根据中国国家电影局统计,截至12月中旬,2025年中国电影总票房已... [详细]
12/18 一笔绘青山,一菌启未来——艺术家赵一丁以艺术礼赞圣泽松生命科技
著名艺术家赵一丁教授画作《圣泽松茸》郑重赠予圣泽松生物集团 ... [详细]
12/11 这个景区就在中国,而且是由废弃矿区改造而成!
这个景区就在中国,而且是由废弃矿区改造而成!
近日,一段关于中国江西上饶望仙谷美景的视频在外网爆火,收获大... [详细]
12/11 60项世界遗产!文明古国倾力保护文化遗产
“十五五”规划建议提出,推动文化遗产系统性保护和统... [详细]
12/11 厚重皮草轻盈登场 燃点风格冬日
皮草这一在时尚长河中流淌了数千年的元素,随时代发展和环保意... [详细]
12/11 新冰雪季启幕,黑龙江“宠客”服务放大招
新冰雪季启幕,黑龙江“宠客”服务放大招
11月25日,哈尔滨冰雪大世界和太阳岛雪博会同时启动建设工作。前... [详细]
12/1 杭州灵隐寺免费开放 文化共享吸引更多目光
杭州灵隐寺免费开放 文化共享吸引更多目光
12月1日早上7时,冬日的晨光染亮北高峰的轮廓。杭州灵隐飞来峰景... [详细]
11/27 安远洪最新歌曲创作《痛了才懂》
《痛过才懂》MV 词曲:安远洪 用心爱过你 揉碎成灰 深夜雨... [详细]